Use of lexical transformations for pragmatic adaptation of fiction translation
Generalization, differentiation of meaning, concretization, lexical substitution, compensation, semantic development - the ways to convey the pragmatic potential of the original in translation. Specification - a useful tool for pragmatic adaptation.
Подобные документы
- 101. Linguostylistic means of emotional influence on the audience and their rendering at translation
The study of methods of emotional impact on the audience with the help of the language tools used by the speaker in speeches, which contribute to conveying the pragmatic message of the speaker. Methods of translation of the studied linguistic means.
статья, добавлен 15.11.2018 Approaches towards the Typology of Discourses. Characteristics of the Sport Discourse from the Viewpoint of Social Linguistics. Lexical and Grammatical Problems, Problems on Rendering of Player’s and Athletes’ Names, Names of Teams in Translation.
дипломная работа, добавлен 27.03.2012The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.
статья, добавлен 22.10.2020Analysis of lexical and grammatical transformations used in the translation of Stephen King's novel "The Outsider" into Ukrainian. Difficulties arising when translating realities from English into Ukrainian; overcoming the linguo-ethnic barrier.
статья, добавлен 23.12.2021The study of the lexical charge of the pre-election discourse of the United States of America and directly to the use of the Bible and vulgar words in it. The use of biblical and vulgar words in it. Lexical, semantic equivalents in the target language.
статья, добавлен 07.10.2018Semantics is the study of the relationship between words and their meanings, its relationship with the conceptual and associative meaning of words. "Semantic Sieve" of Translation as a Concept. The essence of this linguistic phenomenon in examples.
статья, добавлен 08.03.2021- 107. Lexical lacunas in Xiao Hong's novel "Tales of Hulan river": characteristics and classification
Peculiarities of taking into account cultural differences and linguistic features of the author when translating. Types of lexical lacunae from the "Legend of Hulanhe": conceptual, material and institutional culture. Characteristics of lexical gaps.
статья, добавлен 10.09.2023 - 108. Semantic and pragmatic peculiarities of verbs in informed consent templates for dental treatment
Аnalysis of verbs in the texts of informed consent forms for dental treatment in a communicative and pragmatic dimension. Wide information potential of verbs. A specific pattern of verb distribution in texts. Сommonly used modal verbs are may and can.
статья, добавлен 23.10.2022 Determination of the primary source of borrowings, and their lexical meaning development. Nucleus and periphery components in the internationalism lexical meaning when used in the economics discourse. Istributional characteristics of internationalisms.
статья, добавлен 20.07.2022Consideration of lexical and stylistic means of Sarah Teasdale's individual style. The main themes of poetry and methods of translation of the creative work of the American poetess. Using metaphors to describe of the joy of love and the beauty of nature.
статья, добавлен 04.10.2023A semiotic approach to the explanation of the meaning of the translation. Types of translation, classification criteria, reasons of errors. Form of speech: written translation, oral translation (interpreting), dubbing, sight and screen translation.
презентация, добавлен 12.10.2014Consideration of the pragmatic potential of exophoric reference by means of personal pronouns in the Ukrainian language based on the material of texts on social and political topics. Prospects for the further study of exochains, socio-cultural factors.
статья, добавлен 20.11.2022- 113. Cognitive and pragmatic aspects of food representation in the British and Russian media discourses
Social and linguistic factors of food representation in media discourse. The main ideas influencing journalists, as well as linguistic forms. The relationship between the implementation of the cognitive model and the pragmatic attitude of the journalist.
статья, добавлен 15.11.2021 Analysis and description of the semantic content of the conceptual field of the frontier in linguistic and pragmatic aspects. Discourse-analysis on the material of the discourse of consumption, the discourse of extreme sports and the Internet discourse.
статья, добавлен 15.04.2024Study of the translation of modern English computer vocabulary into Ukrainian based on the material of computer-related articles. Integration of computer lexical units into modern vocabulary. Transition of computer terms into Ukrainian slang (jargon).
статья, добавлен 06.11.2023Research and analysis results of the attempts at disclosure features the use of euphemisms to create pragmatic potential in the english-speaking media. Consideration and characteristic features of language ellipse, which formed by several syntax.
статья, добавлен 29.10.2016Use of neural network modeling for natural language analysis and processing. Semantic differentiation of texts, understanding of semantic nuances, identification of similar or different texts. Effective execution of machine translation, text generation.
статья, добавлен 04.09.2024Consideration of key aspects in the field of teaching specialists of literary translation. Research the context and cultural aspects of texts. Development of analytical abilities of students. Use of stylistic tools to recreate the meaning of the original.
статья, добавлен 10.10.2024To compare the semantics of Believe with the lexical of the words used in the Old Slavonic Gospel translation for expressing different modes of believing. The principles in the use of the verb веровати and related utterances in comparison to Greek.
статья, добавлен 21.02.2022Description of the concept of "legal translation", structure and differences of order provide the equivalent translation of the Ukrainian notarial certificates in English and Vice versa. Lexical, grammatical problems of translation of certificates.
статья, добавлен 05.11.2018Diachronic, synchronic lexical-semantic meaning of the concept "fighting nation". Its connotative changes caused by the impact of a number of external factors: propaganda activities, forcing and discrediting the concept. Prevalence among Chinese youth.
статья, добавлен 27.03.2022Determination of the notion and term "neologism" and its types. Understanding of importance of the neologism from context. Lexical and stylistic features of the translation of new words in all areas. Comprehensive analysis of the morpheme in English.
курсовая работа, добавлен 24.04.2015The purpose of the article is to provide a detailed definition ofimperative sentence form as well as a thorough examination of the semantic and pragmatic elements of imperative sentences in current English. The primary models of imperative utterances.
статья, добавлен 19.01.2023The analysis of metaphor translation, taking into account different ways of their classifications and views of leading translation studies scholars on their rendering into different languages. Stylistic value of metaphors in the literary text.
статья, добавлен 10.10.2024The connotative meaning of a word as a complicated model and a heterogeneous unit. Modern classifications of semantic components in the structure of the lexical meaning. Correlation of the figurative component with other parts of the connotation.
статья, добавлен 09.10.2018