История исследования пословиц и поговорок в арабских источниках
Уникальные произведения об особенностях употребления пословиц и поговорок в арабском языке, об их употреблении в священной книге Коран. Книга Халида Рзаева, где дается сопоставление эквивалентов пословиц в азербайджанском, русском и арабском языках.
Подобные документы
Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности. Изучение пословиц в русском и китайском языках. Суть сопоставительного структурно-типологического исследования изречений о семье в виде простого и сложного предложения.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Исследование коммуникативного плана русских пословиц в модели "Значение -о Применение" с учетом их тройственной природы. Выявление коммуникативных и прагматических свойств русских пословиц и возможностей их применения говорящим в качестве аргумента.
статья, добавлен 17.02.2022Рассмотрение интернациональных фразеологизмов французского происхождения в английском языке. Описание прямых заимствований, полных и неполных калек, пословиц и поговорок французского происхождения. Фразеологизмы французских писателей, поэтов, философов.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ содержания концепта "профессия/profesion" в русском и испанском языковом сознании на материале русских и испанских пословиц. Представления народов об исследуемом концепте, обращение к которому обусловлено его малоизученностью в обоих языках.
статья, добавлен 21.12.2018Исследование бизнес-пословиц и поговорок на английском языке, отражающих суждения народа о деловой сфере, о характере и типичном поведении делового человека, о деловых отношениях. Фиксация народных суждений о реалиях национальной языковой картины мира.
статья, добавлен 17.12.2020Сопоставительный анализ пословиц и поговорок по гендерному признаку фемининности в английском и русском языках. Исследование особенностей передачи гендерного признака фемининности в английских и русских паремиях, выявление их сходства и различия.
статья, добавлен 08.01.2019Познание специфики языка и культуры народа посредством фразеологизмов. Изучение внутренней структуры коммуникативных единиц. Выявление видовых категорий в способе образования. Установление специфических черт. Анализ английских пословиц и поговорок.
реферат, добавлен 03.01.2015Особенности употребления фразеологических выражений – пословиц, поговорок и крылатых слов – в исследуемом романе. Группы идиоматических выражений: пословицы и поговорки, претерпевавшие и не претерпевшие изменений, крылатые и фразеологические выражения.
статья, добавлен 13.01.2019Выделение группы предложений с ограничительным определительным придаточным предложением, вводимым относительным местоимением that c местоимением he в функции подлежащего главного предложения. Тип пословиц - эмфатические сложноподчиненные предложения.
статья, добавлен 29.09.2018- 85. Аксиологическая окраска антропологических паремий с компонентом "красота" в разносистемных языках
Выявление и анализ пословиц и поговорок, отражающих концепт "красота" в русской, английской, немецкой и лезгинской лингвокультурах. Исследование аксиологической окраски антропологических паремий разноструктурных языков, семантики лексических компонентов.
статья, добавлен 09.05.2022 Характеристика взаимодействия планов в семантике пословиц и поговорок: сигнификативного (инвариантного), денотативного (вариантного) и референтного (инвариантного). Соответствие паремических единиц в разных языках, их лексико-семантическое содержание.
статья, добавлен 22.09.2018Лингвоаксиологический анализ устойчивых выражений-библеизмов этнорелигиозной группы татар православного вероисповедания. Рассмотрение трансформации библейских сюжетов в фольклорных текстах коренных народов России. Издание пословиц и поговорок нагайбаков.
статья, добавлен 15.05.2023Определение понятий "пословицы" и "загадки" в современной лингвистике. Пословичная картина мира. Перевод пословиц и загадок как интерференция двух различных культур. Структурные особенности и приемы перевода английских пословиц и загадок на русский язык.
дипломная работа, добавлен 17.06.2017Исследование кратких народных изречений с назидательным содержанием. Основные предпосылки формирования негативного отношения к закону в обеих культурах, ставшие основанием для возникновения в языках пословиц определенного тематического содержания.
статья, добавлен 10.01.2019В статье на материале фольклорных текстов, пословиц, поговорок, выражений и диалектного материала описывается семантика слова дом "керка-горт", отраженного в сознании носителей культуры. Рассмотрение авторов статьи иных лексических единицы коми языка.
статья, добавлен 20.09.2021Характеристика особенностей национальной и культурной семантики слов "прялка" и "веретено" в русском языке. Описание экстралингвистических факторов, вызывающих оформление национально-культурной семантики этих слов, таких как бытовые и религиозные.
статья, добавлен 20.01.2019Количественное представление тематики пословиц в различных вариантах французского языка. Выявление ценностей представителей различных франкоязычных стран. Особенности французских пословиц в каждой из стран, специальный словарь французских пословиц.
статья, добавлен 15.05.2021Источники корейских пословиц и их историческое содержание. Лингвистическое понятие и приемы контраста. Принцип образования пословиц в корейском языке на основе характеристик контраста. Корейские пословицы с точки зрения национально-культурной семантики.
курсовая работа, добавлен 23.05.2018Исследование семантического поля цвета в арабском языке, особенностей его состава в сопоставлении с русским. Определение способов и средств образования многочисленных оттеночных цветонаименований. Сложности семантического поля цвета в арабском языке.
статья, добавлен 12.04.2021- 95. Методика анализа креолизованного текста политической карикатуры на арабском и французском языках
Ознакомление с результатами исследования карикатур на политические темы на арабском и французском языках. Определение роли рассмотрения классификации креолизованных текстов по взаимодействию его компонентов, описанию языковых и визуальных средств.
статья, добавлен 03.04.2021 Проблема функционирования китайских пословиц в китайских средств массовой информации на английском языке. Использование пословиц в масс-медийном дискурсе как средства передачи национального менталитета и отношения Китая к международным событиям.
автореферат, добавлен 08.05.2018Проведение исследования проблем взаимодействия языка, мышления и культуры. Связь методики изучения ценностных доминант с понятиями "концепт" и "фрейм". Характеристика закрытых лексических подсистем с минимальным количеством семантических признаков.
статья, добавлен 09.12.2018Зооморфизмы во фразеологии английского и русского языка. Фразеологизмы с компонентами зооморфизмов в английском языке. Употребление и сравнение зооморфизмов в составе пословиц. Обзор особенностей перевода зооморфизмов английских пословиц на русский язык.
курсовая работа, добавлен 12.04.2019Анализ инфинитивных предложений как одного из средств формирования обобщенной семантики русских пословиц. Описание разнообразных модальных значений, выражаемых независимым инфинитивом в языке пословиц. Основные типы односоставных глагольных предложений.
статья, добавлен 27.12.2018Лингвосоциокультурный аспект гендерных стереотипов и идентификационных признаков мужского и женского образов и речи на материале русского языка (пословиц и поговорок). Принципы отбора и классификации фразеологического и паремологического материала.
курсовая работа, добавлен 23.05.2013