История исследования пословиц и поговорок в арабских источниках

Уникальные произведения об особенностях употребления пословиц и поговорок в арабском языке, об их употреблении в священной книге Коран. Книга Халида Рзаева, где дается сопоставление эквивалентов пословиц в азербайджанском, русском и арабском языках.

Подобные документы

  • Анализ пословиц и поговорок английского языка, репрезентирующих концепт "смерть". Переосмысление паремиологическим фондом английского языка различных сторон жизни человека, материальных, идеальных, абстрактных реалий. Актуальность вербализации концепта.

    статья, добавлен 25.12.2018

  • Модели построения урока иностранного языка: РРР, ESA, OHE и ARС. Исследование грамматических и лексических языковых единиц при изучении английских пословиц и поговорок. Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков.

    дипломная работа, добавлен 30.08.2012

  • Описание метода фольклорно-паремиологического подхода к изучению русского языка. Вопросы, связанные с фольклорными источниками, обучающим потенциалом координативных, контрастивных, "географических" пословиц и поговорок, с методом языковой аккультурации.

    статья, добавлен 05.03.2023

  • Язык как важнейшее средство человеческого общения. Выделение основных семантических, синтаксических и стилистических особенностей пословиц, их отличие и сходство с другими типами фразеологических единиц французского языка. Применение способов перевода.

    курсовая работа, добавлен 14.07.2016

  • Проведение исследования возможности применения изофункционального подхода к описанию неполнозначных юнкционных средств межфразовой связи. Существенная характеристика изучения изофункциональности русских и арабских синтаксических релятивных средств.

    статья, добавлен 28.04.2017

  • Отражение жизни и мировоззрения народа в речевых афоризмах, их виды и происхождение. Характеристика и ритмическая организация пословиц. Особенности синтаксического построения поговорок. Стилистические приёмы и основные признаки крылатых выражений.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Исследование фразеологической системы национального языка. Рассмотрение фразеологии как когнитивно-семиотического "слоя" русской лингвистической культуры. Анализ выборки из авторитетных фразеологических словарей и сборников пословиц и поговорок.

    статья, добавлен 29.05.2021

  • Сделан акцент на том, что паремии в современных языковых исследованиях могут рассматриваться как мемы – трансляторы культурной информации, содержащие совокупность знаний народа о мире. Рассмотрены способы перевода англоязычных пословиц и поговорок.

    статья, добавлен 14.06.2021

  • Анализ способов приукрасить речь. Рассмотрение источников метких выражений и устойчивых фразеологизмов. Использование в речи пословиц, поговорок, крылатых слов. Исследование функций народных изречений. Своевременность воспроизведения и вариации интонаций.

    реферат, добавлен 11.12.2014

  • Описание пословиц и поговорок как единиц, репрезентирующих национальную картину мира лингвокультурного сообщества. Значимость взаимосвязи языка и культуры, паремиологии и культуры. Проявление народного сознания и характера в пословицах и поговорках.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Рассмотрение фольклорного жанра с целью установления общих черт и различий в языковых структурах русского и французского языков. Понимание французских пословиц и поговорок, перевод и их русский эквивалент. Исследование фонетики иностранного языка.

    статья, добавлен 30.12.2018

  • Содержание и структура пословиц и поговорок. Аксиология паремиологического фонда языка. Этноспецифическое своеобразие ключевых ценностей английского социума, репрезентированных в паремиологическом фонде: "семья", "любовь", "дружба", "работа-деньги".

    курсовая работа, добавлен 07.10.2012

  • Исследование выражений, дословный перевод которых невозможен. Классификация пословиц и поговорок. Анализ устойчивых выражений и фразеологизмов английского языка. Рассмотрение их как языковых единиц с целостным значением. Изучение способов перевода.

    курсовая работа, добавлен 28.04.2016

  • Изучение связи между английскими и русскими идиомами и указание на трудности, возникающие при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык и наоборот. Перевод или калькирование фразеологических единиц. Обогащение словарного состава языка.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Исследование пословиц, принадлежащих к разным культурам, которые до сих пор актуальны - одна из основных задач лингвокультурологии, социопсихологии, этнокультурологии. Рассмотрены взгляды некоторых ученых на пословицы, объяснение их целей на примерах.

    статья, добавлен 18.10.2022

  • Исследование смыслового развития слов и их многозначности в азербайджанском языке и в русском языке на примере толкования терминов, связанных с животноводством. Особенности употребления изучаемых лексические единицы в разных фонетических формах.

    статья, добавлен 25.03.2018

  • Использование языковых прецедентов при изучении иностранного языка. Дидактический потенциал пословиц и поговорок, их роль в развитии способности к иноязычному общению на межкультурном уровне. Применение паремий при работе с различными лексическими темами.

    статья, добавлен 04.02.2020

  • Исследование синтаксической интерференции в русской речи обучающихся. Определение уровня владения, разработка упражнений по обучению номинацентрическим предложениям на материале пословиц и поговорок русского языка. Результаты экспериментальной проверки.

    автореферат, добавлен 23.04.2018

  • Словообразование в русском и азербайджанском языках как основное средство обогащения словарного состава, который отражает картину состояния языка. Суффиксальный, префиксальный и префиксально-суффиксальный типы словообразования имен существительных.

    статья, добавлен 16.12.2020

  • Сущность паремий как пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых выражений и фразеологических единиц. Источники образования семиотических подсистем, их главные задачи. Характеристика концепта "Land" у англосаксов XII в. и отличия от современных трактовок.

    статья, добавлен 29.07.2013

  • Общие и дифференциальные свойства всех видов паремиологических единиц: пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых выражений, а также их трансформантов. Историческая справка об их появлении. Выводы об эффективности изучения данных языковых элементов.

    статья, добавлен 16.01.2019

  • Изучение английских и русских пословиц и поговорок - паремических единиц. Суть аксиологического потенциала концепта "бык", который имеет образный характер. Выделение "атомарных" элементов смысла, способствующих систематизации знаний о концептах.

    статья, добавлен 15.02.2021

  • Исследование паремии как родового понятия по отношению к пословицам, поговоркам и приметам. Анализ авторской картотеки паремий французского языка Бельгии, извлеченной приемом сплошной выборки из словаря пословиц и поговорок бельгийской франкофонии.

    статья, добавлен 04.03.2021

  • Категория футуральность в афористическом пространстве мировых и региональных средств массовой информации. Функционирование языковых афоризмов для выражения концептов "власть" и "политик". Сопоставительное описание пословиц и поговорок, лозунгов, цитат.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • Оценка теоретической и практической целесообразности всестороннего изучения пословиц. Анализ дефиниций, проведение более или менее чёткой демаркационной линии между пословицами и поговорками. Дифференциальные признаки пословицы как единицы языка.

    статья, добавлен 18.08.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.