Интерактивные формы обучения устному иноязычному общению
Обучение устному иноязычному общению как процесс взаимодействия его субъектов, направленный на развитие личностного отношения студента к миру, к деятельности и к себе. Организация обучения устному общению на основе взаимодействия студентов друг с другом.
Подобные документы
Особенности развития у будущих переводчиков переводческой компетенции и способности использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира. Подбор преподавателем аутентичного материала для учебных целей.
статья, добавлен 27.05.2018Особенность подготовки студентов к деловому иноязычному общению. Анализ формирования компетентного специалиста, профессионально квалифицированного, способного к организации различных видов деятельности. Учет специфики профилирующих специальностей.
статья, добавлен 25.03.2018Использование ситуаций в процессе коммуникативного обучения иноязычному общению. Принципы моделирования языковых ситуаций и тематической обусловленности материала. Методика применения ситуативно-направленных упражнений на занятиях по английскому языку.
статья, добавлен 30.09.2018Содержание готовности сотрудников правоохранительных органов к профессиональному общению. Оценка уровня сформированности рефлексивных и саморегулятивных умений курсанта, наличие навыков межличностного, внутригруппового и коллективного взаимодействия.
автореферат, добавлен 15.12.2017Приемы изучения устного перевода. Проблемы обучения иностранным языкам. Рассмотрение особенностей устного англо-русского перевода. Принципы, методы обучения данному виду переводческой деятельности. Повышение эффективности педагогического процесса.
статья, добавлен 29.04.2019- 81. Проблема формирования готовности к профессиональному общению у будущих специалистов-судоводителей
Обоснование необходимости формирования готовности к профессиональному общению у будущих специалистов-судоводителей в процессе обучения иностранному языку. Выявление сущности понятия "готовность". Формирование компетентности в области предмета общения.
статья, добавлен 18.09.2018 Исследование форм ролевых игр на разных возрастных этапах. Особенность формирования типов ведущей деятельности. Необходимость развития у студентов иноязычной речи как средства общения и обучения. Речевое взаимодействие на уроке английского языка.
курсовая работа, добавлен 16.09.2019Профессиональная подготовка студентов неязыкового вуза к иноязычному аудированию в процессе обучения. Разработка типологии проблемных заданий для обучения студентов. Построение лингво-педагогической модели проблематизации в коммуникативном обучении.
автореферат, добавлен 30.06.2018- 84. Уровни культурной самоидентичности и способы ее развития при обучении иностранным языкам взрослых
Анализ особенностей обучения взрослых иноязычному межкультурному общению с одновременным развитием культурной самоидентичности в системе непрерывного лингвистического образования. Выявление уровней и компонентов культурной самоидентичности взрослых.
статья, добавлен 11.05.2022 Отбор и организация речевого материала в соответствии с задачами обучения иноязычному говорению. Коммуникативный подход к обучению иноязычной речевой деятельности. Организация на занятиях условий, максимально приближенных к ситуациям реального общения.
статья, добавлен 23.09.2018Исследование проблемы разработки эффективных методов и технологий обучения социальных работников иноязычному общению в профессиональной сфере. Нетрадиционные формы организации занятий для эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
статья, добавлен 15.10.2018Специфика методов обучения технологии и их классификация. Методы словесного сообщения и закрепления технико-технологических знаний. Требования к устному изложению знаний. Методы практической работы учащихся. Инструктаж как совокупность методов обучения.
лекция, добавлен 02.12.2014Обучение иноязычному письменному юридическому дискурсу как часть формирования профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов направления подготовки "Юриспруденция". Предметное содержание обучения иностранному языку.
статья, добавлен 11.02.2021Использование инструментов Web 2.0 в процессе обучения переводу. Особенности практического курса перевода второго иностранного языка в неязыковом ВУЗе. Использование аудио- и видеоподкастов в процессе обучения устному последовательному переводу.
статья, добавлен 14.12.2018- 90. Формирование межкультурной компетенции студентов технического вуза при обучении английскому языку
Рассмотрение международного компонента как основы формирования межкультурной компетенции при обучении иноязычному общению студентов технических вузов. Выявление аспектов взаимосвязи между изучением иностранных языков и межкультурной компетенцией.
статья, добавлен 12.06.2018 Подготовка к переводческой деятельности в условиях обновления общества. Условия для формирования личности переводчика, владеющего двумя иностранными языками. Упражнения на отработку эхо-техники, подготовка к синхронному переводу в курсе обучения языку.
статья, добавлен 14.10.2018Рассмотрены приемы, обеспечивающие повышение коммуникативной компетенции на занятиях по деловому общению. Создание преподавателем обстановки реального общения с целью обучение студентов пользоваться иностранным языком в научных и профессиональных целях.
статья, добавлен 29.03.2019- 93. Коммуникативно-ориентированное обучение как один из эффективных методов обучения иностранному языку
Пути обучения эффективному речевому общению в процессе обучения иностранному языку. Главные участники процесса обучения с применением коммуникативно-ориентированного подхода. Творческий характер образовательного процесса как условие здоровьесбережения.
реферат, добавлен 12.12.2014 Обучение иноязычному общению, контроль усвоения языкового материала. Критерии оценки речевых навыков. Проверка правильности выбора лексики при включении ее в состав лексико-грамматической конструкции. Рассмотрение примеров заданий для контроля речи.
статья, добавлен 30.09.2018Основные принципы построения программы иноязычной подготовки преподавателей и особенности организации процесса обучения. Понятие междисциплинарного иноязычного общения. Условия повышения профессиональной квалификации преподавателей технических вузов.
статья, добавлен 12.02.2019Динамика изменения опыта субъект-субъектного взаимодействия у студентов гуманитарных специальностей. Готовность студентов к общению на основе принятых в обществе моральных норм. Эффективные организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях.
статья, добавлен 14.10.2018Анализ особенностей профессиональной деятельности и иноязычного общения в области военной медицины. Языковая компетенция как цель обучения в программе дополнительного образования. Основные составляющие профессиональной переводческой компетентности.
курсовая работа, добавлен 14.03.2015Активные и интерактивные методы обучения в ВУЗе и их роль в активизации студентов на занятии. Формы взаимодействия учащихся и педагога. Методические инновации и совершенствование подготовки студентов в современном профессиональном учебном заведении.
реферат, добавлен 27.04.2019Особенности процесса формирования у студентов неязыковых специальностей иноязычной коммуникативной компетенции в процессе обучения устному переводу. Выявление необходимости приобретения профессионально-ориентированных коммуникативных компетенций.
статья, добавлен 27.12.2018Принципы формирования отраслевой терминологии. Процесс обучения монгольских студентов-программистов профессиональному общению на основе русских текстов, содержащих дефиниции компьютерных терминов. Спорные вопросы русского и монгольского терминоведения.
автореферат, добавлен 11.11.2010