О структуре и системе языковых процессов
Исследование процессуальной или динамической природы языка. Особенности структуры и системы языковых процессов. Описание высших уровней (ярусов) языка, разработка их непротиворечивой типологии, а также создание алгоритмов перевода с одного язык на другой.
Подобные документы
- 101. Машинный перевод
Перевод с одного языка на другой. История машинного перевода. Принципы работы и классификация систем машинного перевода. Программы машинного перевода. Преобразование текста на одном естественном языке в эквивалентный по содержанию текст на другом языке.
курсовая работа, добавлен 17.01.2011 Принцип системности единиц языка, его обоснование и значение. Речь как речевая деятельность, в которой используются единицы и правила языка. Современные представления о языке как системе уровней. Единицы лексико-грамматического и семантического яруса.
реферат, добавлен 16.12.2013Рассмотрение лингвистических проблем перевода текстов с английского языка на русский. Исследование различий в семантической структуре лексических единиц и в особенностях употребления двух языков переводчику. Особенности перевода специальных текстов.
статья, добавлен 22.02.2019Исследование особенностей политического языка с присущими ему формальными, содержательными и функциональными параметрами, лингвистическим инструментарием. Модификация семантики разнотипных языковых единиц и стандартных речевых действий политиков.
статья, добавлен 24.06.2020Русский литературный язык второй половины XVII в. Роль древнерусского литературно-письменного языка в процессе формирования русского национального языка. Ученый церковнославянский язык во второй половине XVII в. Язык демократической литературы.
реферат, добавлен 12.10.2011Вопрос о социальной обусловленности языка, причини языковых изменений. Признание зависимости языка от жизни и эволюции общества. Влияние социальных факторов на язык. Язык послереволюционной эпохи. Влияние Поливанова на развитие теории языковой эволюции.
доклад, добавлен 09.11.2012Подходы к исследованию проблемы соотношения семантики языка с концептосферой народа, корреляции семантических и когнитивных процессов, изучения концептов через значения номинирующих их языковых единиц. Анализ участков семантического пространства.
статья, добавлен 23.01.2018Исследование эволюции лингвоконцептуального пространства русского языка на рубеже XX-XXI вв. в аспекте динамической синхронии. Анализ лексикографического материала, представленного в словарях современного русского языка, в качестве одного из источников.
статья, добавлен 23.01.2019Лингвистические и экстралингвистические цели словарей. Типологизация словарей и других языковых и лингвистических феноменов. Лексикографическая параметризация языка. Единицы словарного описания. Формирование универсального словаря литературного языка.
статья, добавлен 26.06.2013Разработка и обоснование когнитивно-эвристической модели перевода, описание возможностей ее приложения к переводу некоторых единиц английского языка. Изучение основных положений теории речевой деятельности. Методика семантического анализа и субституции.
автореферат, добавлен 27.02.2018Предпринята попытка рассмотреть в системе функций языка отдельную интерлигвистическую функцию, которая ориентирована на языковые контакты, в результате чего происходит интерференция языковых систем. Рассматриваются современные типы языковых изменений.
статья, добавлен 28.06.2021- 112. Взаимодействие разных систем языков в едином коммуникативном пространстве на примере Новой Зеландии
Фонетические особенности новозеландского варианта английского языка. Маорийские заимствования как результат взаимодействия двух языковых систем. Возрождение языка маори как самостоятельного, выполнение им функций второго официального языка Новой Зеландии.
статья, добавлен 28.01.2019 Сопоставление лингвистических и экстралингвистических факторов изменений, которые происходят в языке. Определение их влияния на развитие английского языка. Заимствование иностранных слов. Обзор событий, повлиявших на создание и распространение стандартов.
статья, добавлен 16.07.2018Рассмотрение этнонимосодержащих фразеологизмов английского языка как культурно значимых языковых единиц. Определение внутренней формы фразеологизмов с компонентом-этнонимом. Формирование гетеростереотипов и проблемы взаимодействия языка и культуры.
доклад, добавлен 13.05.2016Характеристика влияния особенностей грамматического строя английского и русского языков на структуру устной диалогической речи. Особенности перевода и возможные трудности при переводе, а также влияние на адекватность перевода с одного языка на другой.
статья, добавлен 28.01.2019Исследование стилистических особенностей, специфики языковых подсистем, фразеологии и оценочных свойств различных языковых средств в английском языке. Стилистический анализ различных текстов и оценка содержания синтаксической и фонетической стилистики.
учебное пособие, добавлен 10.02.2011Рассмотрение проблем перевода текстов профессиональной направленности, содержащих специальные термины и социологические. Анализ лексических особенностей учебного перевода английских социологических терминов. Сложность перевода с одного языка на другой.
статья, добавлен 28.09.2018Исследование и обоснование репрезентативной функции языка. Анализ и оценка действия языковых априори, которые должны были бы уводить лексические единицы от универсальности и всеобщности, и тем не менее сообщают языку трансцендентальный характер.
статья, добавлен 24.11.2018Обзор общественного характера языка, природы его социальной дифференциации в соответствии с разделением общества на социальные группы. Исследование процесса формирования текста. Анализ свойств, композиционной организации и языковых особенностей текстов.
статья, добавлен 28.01.2017Объяснение территориального и демографического императива английского языка и вариативности русского языка с позиции лингвистической концепции ученого Г.П. Мельникова. Анализ языковых ситуаций русского языка как языка с событийной детерминантой.
статья, добавлен 09.04.2021Анализ языковых единиц, описывающих временные отношения, как концептов времени. Их существование в системе языка, семантика, синтаксис и прагматика. Детальный анализ временных концептов одновременности, предшествования и следования в немецком языке.
статья, добавлен 02.01.2019Актуальность использования перевода как средства коммуникации и воздействия. Исследование языковых методов интерпретации текстовой информации. Рассмотрение комплексных трансформаций текста при переводе с английского языка на русский. Игра слов и юмор.
статья, добавлен 14.03.2019Особенности перевода творческих новообразований - окказионализмов с немецкого языка на русский. Предпринята попытка анализа приемов перевода, применяемых при интерпретации оригинального текста на язык перевода, и выявления целей их использования.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение основных способов достижения адекватности при переводе. Особенности перевода логических и модальных частиц немецкого языка. Лингвистический анализ эмфатической частицы auch в немецком языке. Анализ языковых фактов с немецкой частицей auch.
статья, добавлен 25.09.2018Развитие русской культуры. Укрепление распространения русского языка. Особенности литературных жанров. Традиции использования языковых средств в разных жанрах. Этические нормы речевой культуры. Элементы живой народной речи в нормах литературного языка.
реферат, добавлен 09.06.2011