It in translation pedagogy in Europe and Ukraine: reflections and experience
Improving the quality of education in Ukraine. Analysis of the European experience of training interpreters and translators. Application of computer technologies in the process of foreign language training and formation of students' digital competencies.
Подобные документы
The article is devoted the modern understanding and analysis of the non-verbal component role in the textual activity formation process in foreign language teaching. The importance of the non-verbal component in the process of textual activity formation.
статья, добавлен 25.11.2023Study of approaches to reading, interpretation and translation in the methodology of teaching foreign languages. Reading as a relatively simple, reliable and fast process of developing students' language competence to be competitive in the labor market.
статья, добавлен 29.10.2020The peculiarities of interpreter’s shorthand training. Exercises for the improvement of translating skills. Special features of choosing of the main information in the original text for its translation. Modern translating techniques and system of signs.
статья, добавлен 08.01.2019The problem of revealing the axiological aspect of the language representation of the image of Ukraine in the English mass media and ways of its rendering in Ukrainian translation. The research of translation transformations when rendering verbal means.
статья, добавлен 04.09.2023Improving the quality of Foreign Language teaching in higher educational institutions of Ukraine. The use of international modern teaching methods to ensure the productivity of the professional course of English at the University of Trade and Economics.
статья, добавлен 09.08.2022Analyzes the language semantics and the archeseme of the semantic-evaluating group "experience". The groups of evaluating elements, associated with the evaluation of experience as a certain level of knowledge and skills that are manifested in practice.
статья, добавлен 02.01.2019The challenge of tertiary students’ foreign language OPC formation is accentuated by apparent lack of effective aimed at forming a set of OPC skills. An exploratory study of class presentations and peer evaluations: do students perceive the benefits.
статья, добавлен 10.08.2022Comparative analysis of English language transmission of Ukrainian-language industry text in the field of economics in the form of time-limited translation. Levels of simple and complex sentences. The structure of the original text, translation strategy.
статья, добавлен 09.09.2021Modernization of the Ukrainian education system. Application of a communicative approach to teaching the Italian language, the use of interactive technologies. Improving the linguistic competence of teachers. Learning the vocabulary typical of Italians.
статья, добавлен 05.02.2021The foreign-language communicative competence. It reveals the concept "communicative competence", its stages of formation and peculiarities of foreign-language communicative competence forming in future specialists of the criminal-executive service.
статья, добавлен 22.07.2018The grammar-translation method of foreign language. The audiolingual method for teaching foreign languages. Repeating grammar patterns after the teacher. The characteristic of the grammar-translation. Learning the rules of grammar and their application.
доклад, добавлен 23.11.2011Customer experience and the decision-making process of buying in automotive retail. Analysis of the search for solutions for benchmarking. Carry out a survey of experts in marketing and consumer surveys in the transport trade of the Russian Federation.
дипломная работа, добавлен 31.10.2016Research on the use of the principles of universal grammar in the process of mastering a foreign (second) language by adult students. Characteristics of the specifics process of learning a foreign language from the point of view of linguistic principles.
статья, добавлен 11.04.2021Analysis of D. Gilles' hypothesis (model of efforts) about the dependence of translation quality not only on the level of proficiency in the languages involved in translation, but also on the load on the information processing mechanism by the translator.
статья, добавлен 13.07.2021Translation activity as an individual's ability to use all the facts about the language. Mechanisms of internal design (analytical-synthetic phase) of oral translation activity. Sequence of actions of the translator. Knowledge of linguistic regularities.
статья, добавлен 24.08.2023About visual-audio-oral teaching of the russian language based on a virtual three-dimensional situation. Methods of formation of linguistic and cultural competence of foreign students of technical profile with the use of audiovisual technologies.
статья, добавлен 05.03.2021An acmeological life-coaching of the organization of a human as a person. Assay of criteria for the formation of competitiveness of a specialist. Priorities for improving the efficacy of the system of training and share of experts with higher education.
статья, добавлен 15.02.2018The use of the sociocultural approach in language teaching. Inclusion of elements of country studies and spiritual values of the people in the educational process. Formation of abilities and skills of foreign language communication in future specialists.
статья, добавлен 05.02.2023- 94. Linguodidactic framework of associative teaching foreign languages to students of primary education
The article discusses several basic concepts of the theory of foreign language learning, which are important for associative learning and teaching foreign languages to students of primary education. Associative learning strategy in its vario
статья, добавлен 12.05.2024 Finding ways to improve the quality of translation services in Ukraine. Increasing the volume of audiovisual production, the problems of its presentation into various languages. Identifying the trends to voicing the content of the series "Doctor Who".
статья, добавлен 03.03.2023The study of the main characteristics of the lexical, grammatical and stylistic difficulties of translating scientific and technical literature from English into Ukrainian. The main analysis of the features of training future technical translators.
статья, добавлен 05.03.2019Teaching the main features of simultaneous translation in social networks, taking into account the specifics of this genre of communication. An analysis of the challenges translators face when working with text messages, comments and social media posts.
статья, добавлен 20.09.2024Bilingualism and the coexistence of the Ukrainian and Russian languages in Ukraine The dominance of the Anglicisms in Ukrainian discourse. Prestige of English language and fashion for foreign words. Cultural assimilation of the population of Ukraine.
статья, добавлен 28.12.2017Analysis of various theoretical approaches to the problems of intersemiotic translation. The trend towards "decentralization of language" as a communicative tool. Intersemiotic translation of literary works in the context of intercultural communication.
статья, добавлен 16.03.2021The purpose of this scientific article was to emphasize the importance of teaching Slovak as a foreign language and thereby help to overcome the problems of foreign students in the study of professional subjects. Use of mixed innovative methods.
статья, добавлен 28.05.2023