Проблеми лексикографічного опису та перекладу номінацій "народної мови"
Особливості укладання етнолінгвістичного словника близько неспоріднених мов. Його особливе значення у контексті перекладацьких студій. Опис лексем "народної мови", до яких відносимо діалектизми, регіоналізми, просторіччя та народно-фольклорні номінації.
Подобные документы
Розкриття значення національно орієнтованої діяльності Б. Грінченка як одного з учасників українського громадського останньої третини ХІХ - початку ХХ ст. Роль словаря у фіксації та нормуванні тогочасної народної лексики і української літературної мови.
статья, добавлен 21.06.2022Сутність перекладу рекламних текстів. Методи побудови і характеристика рекламних текстів, їх класифікація. Лексичнi особливостi корейської мови та їх значення для перекладу на українську мову. П’ять труднощів для здійснення лексичних трансформацій.
курсовая работа, добавлен 09.05.2018Особливості перекладу юридичної термінології. Аналіз джерел та типів юридичних термінів англійської мови. Окреслення основних перекладацьких труднощів, які можуть виникати під час роботи з юридичними документами. Лексичні та граматичні трансформації.
статья, добавлен 22.04.2018- 29. Англійська мoва
Розвиток національної англійської літературної мови. Особливе становище лондонського діалекту. Перші граматики англійської мови, орфоепісти та лексикографи. Вихід у світ Оксфордського словника. Динамічна стабільність норм англійської літературної мови.
реферат, добавлен 01.12.2014 Деформація в процесі перекладу поетичних творів, порівняльний аналіз тексту оригіналу й перекладу. Дослідження перекладацьких деформацій, які застосовуються в перекладі поетики. Опис вірша Р. Кіплінга "If" з погляду деформацій перекладу Василя Стуса.
статья, добавлен 17.01.2023Зіставлення з оригіналом чотирьох перекладів "Гамлета", створення словника мови перекладача. Вивчення закономірних перекладацьких трансформацій. Розробка системи порівняння лексичних, граматичних та стилістичних характеристик перекладів і першотвору.
автореферат, добавлен 22.06.2014Переваги електронних словників, перспективи їх використання у лінгвістичних дослідженнях. Теоретико-методичні аспекти Електронного словника мови Т. Шевченка. Лексичні, морфологічні та синтаксичні характеристики текстів. Структура та інтерфейс словника.
статья, добавлен 05.12.2018Поняття перекладу, прикметник та його особливості. Аналіз способів перекладу порівняльних прикметникових конструкцій з англійської мови на українську, а також можливості використання перекладацьких трансформацій. Конструкції з парними сполучниками.
контрольная работа, добавлен 30.03.2013Теоретико-методичні аспекти Електронного словника мови Тараса Шевченка. Внутрішня структура та інтерфейс словника, лінгвістична параметризація текстового матеріалу. Оцінка переваг електронних словників, перспективи їх використання у лінгвістиці.
статья, добавлен 14.07.2016Виявлення та системний опис чинників, що впливають на формування авіаційної термінології сучасної перської мови. Аналіз діяльності державних установ ІРІ, що займаються питаннями термінотворення. Рекомендації щодо укладання термінологічного словника.
автореферат, добавлен 12.07.2015Проблеми історичного словотвору німецької мови. Вплив жанрового чинника на значення лексем у середньоверхньонімецькій мові. Семантичні та функціональні особливості іменників. Розвиток семантики дериватів та особливості їх перекладу українською мовою.
статья, добавлен 27.09.2016Сутність тлумачного словника сучасної української мови. Принципи підбору та опису слів, структура реєстрової або гніздової словникової статті. Роль словника у текстах художньої літератури, науково-популярних виданнях, технічній літературі та усній мові.
презентация, добавлен 15.03.2016Фіксація та збереження досягнень культури як основне призначення мови. Значення проблеми мови та її середовища для соціальної та "внутрішньої" лінгвістики. Сучасні передумови появи нових лексичних одиниць та труднощі в процесі перекладацької діяльності.
статья, добавлен 29.03.2015Результати новітніх досліджень релятивістського спрямування в контексті окресленого питання про проблематичність перекладу. Типологія мовнозалежних концептуальних розбіжностей. Розгляд етимологічних асоціацій зі специфічною концептуальною метафорою.
статья, добавлен 28.08.2020Огляд доробку Харківської лінгвістичної школи у галузі культури мови та аналіз лінгвостилістичної концепції Б. Ткаченка. Аналіз основних ідей науковця щодо сутності й природи взаємозв'язків літературної мови з мовою індивідуальною та народно-розмовною.
статья, добавлен 30.08.2018Дослідження труднощів, які виникають під час перекладу тексту з однієї мови на іншу. Пошук найбільш вдалого синоніма в іншій мові, який покриває більшість значень висловлювання мови-оригіналу. Ускладнення особливостей перекладу лексичних значень.
статья, добавлен 11.09.2020Соціальні чинники, що ускладнюють створення і розвиток перекладознавства. Інтегрований, міждисциплінарний в методах і рівнях підхід до пояснення феномена перекладу. Поширення системи машинного перекладу. Типи перекладу на основі семіотичного підходу.
статья, добавлен 27.10.2010Комплексне дослідження лінгвопоетичних формул давньої пам’ятки "Слова о полку Ігоревім та усної народної творчості. Поетичні сталі сполучення слів "Слова о полку Ігоревім" і дум, билин Київської Русі, календарно-обрядових пісень. Емоційні відтінки твору.
автореферат, добавлен 27.08.2015Особливості виникнення, функціонування та коннотірованості прецедентних номінацій української та англійської мови. Виявлення причин появи негативної коннотірованості, як лексичної норми, в семантичній структурі номінацій на прикладі інтернету-дискурсу.
статья, добавлен 05.03.2019Проблеми тезаурусного опису мовних одиниць, визначення специфіки концептуалізації значеннєвого простору оцінного тезауруса. Особливості прояву оцінного компонента в структурі значення різних частин мови, специфіка їх розташування на аксіологічній шкалі.
автореферат, добавлен 28.06.2014Відмінності між онімною лексикою мови і літературного твору. Аналіз онімного різноманіття новел В. Стефаника. Пропозиції щодо способу лексикографічного опису онімних одиниць різних типів. Розгляд взаємозв’язку онімної номінації та зображуваного персонажа.
статья, добавлен 29.01.2023Багатоаспектний аналіз народної медичної лексики російської мови, діалектика її розвитку в найближчих споріднених мовних системах. Основні принципи номінації у групі народних назв хвороб та хворобливих станів, їх зв’язок із світоглядним чинником.
автореферат, добавлен 06.11.2013Розгляд відомостей про початки лексикографічного опрацювання творів Т. Шевченка. Аналіз прикладів з рукописних українсько-російських словників Ф. Шимкевича (1842), В. Лазаревського (середина XIX століття) та чернетки словника за редакцією Б. Грінченка.
статья, добавлен 28.11.2016Аналіз вертикальної градації спілкування мовців у психотерапевтичному процесі. Оцінка впливу мови-продуцента на мову-реципієнта. Особливості якості фахового слова, труднощі перекладу, спільні та відмінні риси від загальновживаної української лексики.
статья, добавлен 23.12.2021Особливості укладання "Німецько-українського словника психологічної термінології" на основі широкого корпусу текстів та програм синтезу парадигм. Найбільш оптимальний шлях укладання словника за допомогою програми генерування корпусів текстів BootCat.
статья, добавлен 27.10.2022