Інтимна лірика Поля Верлена у переспівах Миколи Лукаша
Дослідження біографії та авторської манери перекладача М. Лукаша. Аналіз художньої інтерпретації та трансформації поетичних образів лірики П. Верлена у рецепціях українського майстра. Визначення ролі митця у формуванні національного характеру українця.
Подобные документы
Дослідження стратегій і тактик політичної комунікації. Роль перекладача в суспільних внутрішніх і зовнішніх процесах. Аналіз прихованої інформації у промовах лідерів світових держав. Перекладацькі трансформації текстів із політичною термінологією.
статья, добавлен 15.03.2023Дослідження питання впливу мовної особистості перекладача на кінцевий результат відтворення художнього тексту. Вивчення особливостей індивідуального стилю автора, проблем перекладу та ролі перекладача у системі "Автор - Перекладач - Читач (Реципієнт)".
статья, добавлен 11.09.2020Розгляд проблеми індивідуально-авторської картини світу, втіленням якої є індивідуально-авторський стиль перекладача. Спосіб організації словесного матеріалу, який, відображаючи художнє бачення автора, створює новий, тільки йому притаманний образ світу.
статья, добавлен 05.03.2018Розгляд герменевтичного підходу, який застосовується для вивчення концептуальноі моделі продуктивного білінгвізму перекладача. Аналіз особливостей діяльності перекладача, які зумовлені конативними,когнітивно-лінгвістичними та особистішими стратегіями.
статья, добавлен 20.01.2021Вивчення питань українського сюрреалізму та вияву сюрреалістичних мотивів у поезії Б.-І. Антонича як його прояву у національній культурі. Образна система поетичних доробків Б.-І. Антонича кінця 1930-х років та її лексико-синтаксична реалізація.
статья, добавлен 17.10.2022Визначення зв’язку між віртуалміфонімами та стереотипними образами персонажів електронних ігор. Дослідження основних груп архетипних і стереотипних образів у фентезійному сетингу на прикладі електронної гри Witcher 3. Аналіз тенденцій в їх номінації.
статья, добавлен 16.10.2018Аналіз перекладів новел Чапека українською та російською мовами. Дослідження способів досягнення адекватності та еквівалентності перекладу, зокрема передачі національно-культурної та жанрово-стильової специфіки творів і відтворення авторської стилістики.
статья, добавлен 16.09.2021Дослідження перекладу творів української художньої літератури. Аналіз стилістичних засобів та особливостей передачі німецькою та англійською мовами назви автобіографічного роману І. Багряного "Тигролови". Характеристика індивідуального стилю перекладача.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження публіцистичної спадщини відомого українського мовознавця академіка А.П. Грищенка. Аналіз творчої манери авторського письма вченого, його світоглядних позицій та переконань. Систематизація публіцистичних творів вченого за жанровими ознаками.
статья, добавлен 04.10.2021Аналіз сугестії концептуального поля "воля" у вісниківській публіцистиці Д. Донцова. Навантаження аксіологічних концептів функцією трансформації української мовної ментальності в напрямку її волюнтаризації. Особливість волелюбності українського етносу.
статья, добавлен 31.10.2022Дослідження авторських інтенцій у художньому тексті з позицій лінгвопрагматики. Психосемантичний аналіз контексту у сукупності когнітивних, біо-соціальних, психологічних, комунікативних й лінгвістичних факторів із застосуванням методу інтент-аналізу.
статья, добавлен 19.02.2016Дослідження впливу мовної особистості перекладача на відтворення оригіналу художніх і публіцистичних творів. Вивчення впливу мови перекладача, з огляду на національну належність. Засоби виразності в оригіналі та перекладі твору словесного мистецтва.
статья, добавлен 20.10.2022Визначення та складові поняття перекладацької компетентності. Визначення поняття лінгвокраїнознавчої компетенції як складової перекладацької компетентності та опис її складових. Сукупність знань, що формують лінгвокраїнознавчу компетенцію перекладача.
статья, добавлен 06.09.2024Історія, граматика, поетика українського слова. Прикметниково-іменникові словосполучення у сучасній українській літературній мові (синтаксичний і семантичний аналіз). Просторові поширювачі у структурі речення. Спадщина професора Миколи Степаненка.
статья, добавлен 22.01.2017Аналіз специфіки синтаксису художньої мови поетичної книжки "Хустка тернова". Встановлення конкретних прийомів організації художньої образності на синтаксичному рівні. Підбір ілюстративного матеріалу, який би розкривав мовну манеру письма Г. Чубач.
статья, добавлен 23.02.2023Знайомство з головними особливостями функціонування і стилістичної ролі заголовка у романі В. Малика "Горить свіча". Розгляд причин зростання інтересу до літературно-художньої ономастики. Загальна характеристика специфіки заголовка як структури.
статья, добавлен 17.05.2022Визначення можливості вибудувати стратегію ввічливості в усному мовленні з урахуванням лексико-граматичної структури мовних одиниць. Представлення моделі ввічливого українця. Вибір шкали аналізу як важлива ознака національного маркування чемності.
статья, добавлен 21.07.2018Дослідження поетичної творчості українського письменника Богдана Лепкого. Аналіз значення концепту Бога в релігійній картині світу митця. Визначення специфіки вербалізації сакрального образу в віршах, використання прислівників та усталених словосполук.
статья, добавлен 24.09.2023Дослідження засобів невербальної комунікації в структурі поетичного тексту на лексико-семантичному рівні із визначенням найбільш продуктивних моделей невербальної комунікації. Розгляд особливостей кінесичних способів комунікації в інтимній ліриці.
статья, добавлен 07.12.2016Характеристика відеорепортажу як суспільно-політичного тексту, визначення його ролі у роботі перекладача, викладача та в процесі вивчення студентом іноземної мови. Дослідження особливостей вживання тих чи інших лексичних одиниць у текстах відеорепортажів.
статья, добавлен 22.04.2018Дослідження соціальних мереж "ProZ.com", "XING", "Linkedln" як інформаційного ресурсу для перекладача. Їх функції і можливості. Статистичне дослідження тендерної, вікової групи, а також країни, в якій нараховується найбільша кількість користувачів.
статья, добавлен 05.11.2018Конкретні приклади інтерпретації міфологічних алюзій майбутніми перекладачами. Невизначеність знань щодо функції Гефеста. Значення імен "Селена" та "Гея". Труднощі інтерпретації споживачами імені Арей. Меркурій - покровитель торгівлі й подорожуючих.
статья, добавлен 25.10.2010Проблеми сучасного стану теоретичного опрацювання конотації. Особливість визначення структури компонентів конотації у системі мови та мовлення. Дослідження функції конотації в інтерпретації картини світу та формуванні концептосфери певного етносу.
статья, добавлен 28.04.2023Когнітивна поетика як методологія моделювання індивідуальної авторської системи концептів. Аналіз художньої концептосфери британського письменника Дж. Барнса, дослідження його ідіостилю у лінгвокогнітивному вимірі. Компоненти структури концепту MIDDLEAGE.
статья, добавлен 30.08.2016Дослідження семантичного наповнення заперечних займенників Ніхто, Ніщо у текстах інтимної лірики. Особливості вживання цих займенників як засобів вираження категорії заперечення. Виділення прономінативів, які найчастіше трапляються в інтимній поезії.
статья, добавлен 30.06.2020