Иноязычные вкрапления в русских текстах о Сербии
Анализ иноязычных вкраплений по параметрам: признаки их русификации, соотношение с системами контактирующих языков, степень связанности с национально-культурным содержанием сообщения. Изучение способов раскрытия значений иноязычных вкраплений в тексте.
Подобные документы
Проблемы идентичности в литературе. Иноязычные вкрапления и места культурной памяти в романе "Die Fassade". Элементы чешской идентичности в переводе. Русские вкрапления и места культурной памяти в романе. Гибридная идентичность и транснациональный роман.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Межъязыковая унификация и идентификация значений терминов подъязыка фототехники, изучение особенностей их функционирования в специальных текстах английского и русского языков. Использование полисемии в фототерминологии. История мягкорисующей оптики.
статья, добавлен 21.12.2018- 78. Прагмалингвистический анализ паремий с гендерным компонентом, выражающих интенцию предостережения
Рассмотрение способов объективации коммуникативно-прагматического фрейма "предостережение" в текстах гендерно-маркированных английских и русских паремий. Общие для рассматриваемых языков способы выражения коммуникативной ситуации предостережения.
статья, добавлен 02.01.2019 Специфика единиц с национально-культурным компонентом в китайском и английском языках. Актуализация национально-культурной информации в английском и китайском языках. Английская и китайская экономическая лексика с национально-культурным компонентом.
дипломная работа, добавлен 31.01.2018- 80. Функционирование видовременных форм глагола будущего времени в художественном монологическом тексте
Анализ системы значений глаголов настоящего и будущего времени в текстах коммуникативного и нарративного речевого режима. Лингводидактическое описание глагольных значений (в виде семантических оппозиций) при обучении русского языка как иностранного.
статья, добавлен 29.04.2019 Употребление в русском языке англицизмов из области экономики. Лексикосемантический анализ новых экономических терминов английского происхождения, особенности их функционирования в российской прессе. Толкование русских и английских эквивалентов.
статья, добавлен 15.02.2019Понятие "гендер" в лингвистике. Тождественные признаки. Анализ русских и арабских паремий с компонентом-наименованием родственных отношений в концептуально-семантическом и этнокультурном аспектах. Сопоставительное изучение паремий разносистемных языков.
курсовая работа, добавлен 04.03.2016Заимствования слов и выражений как один из видов обогащения словарного состава определенного языка. Средства массовой коммуникации и художественная литература - основной канал, через который проникают туркменизмы в русскую речь и осваиваются в ней.
диссертация, добавлен 27.12.2017Установление наиболее продуктивных групп фразеологических единиц с национально-культурным компонентом в британском и американском вариантах английского языка методами семантического, лингвокультурологического, компонентного и количественного анализа.
статья, добавлен 29.09.2016Изучение национально-культурного содержания языка. Понятие, отличительные черты реалий. Особенности русских исторических реалий. Специфика лексических единиц, их роль в передаче национально-исторического колорита соответствующих оригинальных произведений.
статья, добавлен 28.09.2018Язык газет и журналов как регистратор новых слов, значений, словосочетаний. Принципы передачи слов иноязычного происхождения средствами русской орфографии. Процесс фонетического освоения орфоэпических вариантов, единых норм орфографического написания.
статья, добавлен 10.09.2013Описание в терминах психолингвистики с позиции теории лакун определенных проблем восприятия и понимания английского текста русскоязычными реципиентами. Понятность и прочитываемость манифестаций языка/речи в тексте. Строение контактирующих языков.
статья, добавлен 08.11.2018Выявление и исследование источников и основных способов заимствования разных типов иноязычных экологических терминов в русском и английском языках. Общая характеристика и анализ лексических и семантических заимствований, а также интернационализмов.
статья, добавлен 13.01.2019Способы выражения грамматических значений. Синтетический способ: выражение значений в самом слове. Факторы отнесения языка к аналитическому или синтетическому строю. Анализ коренных различий в грамматической природе типичных английских и русских слов.
статья, добавлен 28.02.2019Функции и стилистические особенности диалога в художественном тексте. Изучение способов перевода на русский язык диалогов из произведения А. Барикко. Изучение достижений функциональной эквивалентности при переводе диалогов в художественном тексте.
статья, добавлен 26.01.2019Лексика с национально-культурным компонентом значения как фрагмент языковой картины мира. Место романа Дэна Брауна "Код да Винчи" в современной литературе. Межкультурная коммуникация и ее проблемы. Практическая и теоретическая значимость исследования.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Анализ лексико-семантических и словообразовательных особенностей, ненормативных вариантов, возникающих в результате взаимодействия контактирующих языков. Описание замеченного в родной и неродной речи билингва в ситуации естественного языкового контакта.
автореферат, добавлен 27.03.2018Выявление и описание языковых способов создания образа Китая и китайцев в русскоязычном национально ориентированном тексте. Анализ фрагментов текстовой картины мира носителей русского языка, эксплицированных во фразеологизмах с компонентом "китайский".
автореферат, добавлен 19.08.2018Лингвистический анализ демонимов, фигурирующих в составе текстов русских проклятий и отсылов. Определение идеографического состава мифологических персонажей в текстах злоречений и способов их номинации, среди которых важную роль играет эвфемистический.
статья, добавлен 14.05.2021Рассмотрение проблемы лингвометодического освещения результатов сопоставительных исследований фонетического строя русского и татарского языков. Включение упражнений здания на преодоление интерференции, обусловленной расхождениями в фонетике двух языков.
статья, добавлен 14.01.2019Анализ однословных немецкоязычных и англоязычных терминов менеджмента, которые стали проникать в языковую среду. Исследование особенностей морфологической адаптации этих заимствований. Категории рода и числа терминов языка-прототипа и языка-реципиента.
статья, добавлен 16.12.2018Исследование и анализ различных точек зрения о фразео-семантическом поле квалитативности русских и английских фразеологизмов. Разработка типологии семантического поля Л.М. Васильевым. Исследование связи между фразео-семантическим и другими полями.
статья, добавлен 01.12.2018Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Стилистические особенности несклоняемых имен существительных. Грамматическое образование сложносокращенных слов. Особенности падежных окончаний в русском языке. Правила склонения русских и иноязычных фамилий. Разновидность форм имен прилагательных.
реферат, добавлен 05.05.2014Влияние соседних языков, что обусловлено взаимодействием между народами. Связь развития общества, его интегрирование в мировую культуру с процессом языкового закрепления нового. Внутрисистемный аспект вхождения иноязычных элементов в заимствующий язык.
статья, добавлен 10.03.2019