Принципи розроблення кластерної таксономії фармацевтичних термінів і номенів
Розгляд терміносистеми як обґрунтованої структурної організації термінів фармацевтичної фахової мови. Дослідження російсько-українсько-англійського словника фармацевтичних термінів. Улаштування фахової мови даної галузі за допомогою кластерного підходу.
Подобные документы
Дослідження порядку перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень. Нерозривний зв'язок юридичних понять і відповідних їм термінів. Шляхи перекладу англійської юридичної термінології на українську. Сутність прийому лексичного еквіваленту.
статья, добавлен 24.06.2016Дослідження наукової мови в аспекті номінування й металінгвістичного закріплення понять термінологічною системою сучасного педагогічного дискурсу. Поширення неоднослівних термінів на базі чіткого розмежування поняттєвих та термінологічних орієнтацій.
статья, добавлен 11.09.2020Розгляд історії становлення термінів нафтовидобування. Розгляд лексико-семантичного способу термінотворення як найбільш продуктивного для термінів нафтогазової сфери. Принципи метафоричного перенесення в терміносистемах англійської та української мов.
статья, добавлен 16.03.2020Головна особливість вивчення лексико-семантичних відносин у середині терміносистеми фахової мови викладача, які представлені явищами синонімії, полісемії та антонімії. Дослідження синонімії у функції одного з потужних шляхів збагачення фахової лексики.
статья, добавлен 20.07.2020У статті розглянуто лінгвістичні терміни, якими О. Курило послуговується у "Початковій граматиці української мови" 1918 р. Актуальним є дослідження структурних особливостей лінгвістичних термінів граматики О. Курило. Вивчення лінгвістичної термінології.
статья, добавлен 09.02.2023- 106. Проблеми культури мови в аспекті формування науково-технічних термінів з активними дієприкметниками
Розгляд головних особливостей здійснення порівняльної характеристики віддієслівних прикметників, що виражають здатність до дії. Загальна характеристика проблем культури мови в аспекті формування науково-технічних термінів з активними дієприкметниками.
статья, добавлен 25.08.2020 Формування масиву англомовних термінів менеджменту, відібраних із сучасних друкованих і електронних галузевих словників та глосаріїв до фахової наукової літератури з менеджменту. Власні й суміжні підсистеми англомовної терміносистеми менеджменту.
автореферат, добавлен 02.10.2018Опис практичних аспектів процесу фонетичного освоєння англомовних юридичних термінів у системі української мови, особливості та тенденції цього процесу. Встановлення рівня відповідності їх правописним нормам мови-реципієнта, виникнення термінів-варінтів.
статья, добавлен 23.07.2017Семантичні аспекти функціонування термінів "humanities", "liberal arts", "liberal humanistic culture", "humanistic culture" фахової мови вищої освіти США шляхом аналізу їх дефініцій у тлумачних словниках і вивчення етимології та еволюції змістової суті.
статья, добавлен 29.09.2022Методологічні основи дослідження системи термінів маркетингу французької мови, їх практичне застосування як результат аналізу динаміки розвитку спеціалізованої лексики. Схема концептуальної побудови термінологічного матеріалу, тенденції у його формуванні.
статья, добавлен 06.03.2019Розгляд терміну педагогіки як основної одиниці фахової мови, аналіз його семантико-функціональних особливостей. Визначення ролі семантичних явищ у термінотворенні педагогічних термінів. Характеристика семантичних відношень в досліджуваній терміносистемі.
статья, добавлен 17.05.2022Аналіз особливостей синтаксичного способу творення юридичних термінів у сучасній англійській мові. Дослідження структурно-семантичних моделей англійських правничих термінів. Прагматичні аспекти правничих термінів у письмовому юридичному дискурсі.
автореферат, добавлен 06.07.2014Дослідження способів перекладу англомовних термінів-неологізмів та емоційно-забарвлених елементів військової лексики. Труднощі перекладу багатокомпонентних термінів та скорочень. Особливості перекладацьких трансформацій при перекладі військових текстів.
статья, добавлен 22.12.2022Юриспруденція країн Арабського світу. Варіанти класифікації юридичної термінології і термінів юриспруденції в сучасній арабській літературній мові. Визначення ознак, за якими можна класифікувати юридичну термінологію сучасної арабської літературної мови.
статья, добавлен 28.05.2017- 115. Способи перекладу англійських багатокомпонентних термінів конструкційної граматики українською мовою
Розгляд проблем створення тлумачно-перекладного словника термінів конструкційної граматики. Виділено способи перекладу, лексичні і граматичні трансформації, застосовувані для відтворення англійських багатокомпонентних термінів українською мовою.
статья, добавлен 07.11.2022 Класифікація термінів-синонімів та синтаксичних термінів української мови з функціонально-прагматичних позицій. Абсолютні та відносні терміни-синоніми у синтаксичній термінології. Квазисиноніми для позначення феномена в різних лінгвістичних напрямках.
статья, добавлен 31.05.2018Розгляд лексики наукового стилю англійської мови та його характерних рис, особливості синтаксису, граматики й морфології наукових текстів. Теоретичне підґрунтя перекладу медичних термінів з англійської на українську мову, порівняльний аналіз термінів.
курсовая работа, добавлен 23.01.2011Семантичні особливості багатокомпонентних термінів стосовно їх приналежності до інтра-, екстрагалузевих та загальнонаукових термінів. Продуктивність моделей термінотворення та граматичних категорій у науково-технічних текстах галузі матеріалознавства.
статья, добавлен 13.10.2022Мовознавчий огляд класифікації журналістських термінів. Виявлення в них семантичних та синтаксичних особливостей розвитку на прикладі англійської мови. Порівняння та обґрунтування синтаксичних конструкцій журналістських термінів 60-х та 90-х років.
автореферат, добавлен 08.11.2013Термінологія - складова мови, що має ключову роль у процесі перекладу з теоретичної і практичної точки зору. Наявність у мові оригіналу усталених термінів і висловлювань, що використовуються у вузькій сфері - специфіка перекладу правової документації.
статья, добавлен 26.07.2022Вивчення терміносистеми дистанційної освіти з позиції новогрецько-українського перекладу. Аналіз перекладу неперекладних термінів, термінів, запозичених за допомогою транскрипції й транслітерації, калькування та перекладу семантичним еквівалентом.
статья, добавлен 21.07.2017Існуючи визначення слова "термін". Сучасний стан термінології аутсорсінгу й аутстафінгу. Мовні і позамовні фактори, які впливають на формування цих термінів та вимоги, які висуваються до них. Приклади помилкового тлумачення деяких термінів у цій галузі.
статья, добавлен 11.05.2018Дослідження тематичної класифікації термінів гомеопатії на основі логічного підходу. Аналіз тематичного розряду термінів на позначення гомеопатичної лікарської сировини. Тематична група найменувань "сировина тваринного походження", її склад та підгрупи.
статья, добавлен 26.10.2017Розгляд складних проблем перекладу юридичних термінів. Аналіз перекладних термінологічних джерел. Термінологія як сукупність найменувань правових явищ. Дослідження базових терміносполук й однослівних термінів-відповідники в російській і українській мовах.
статья, добавлен 27.09.2017Аналіз термінології фінансового права як окремої галузевої терміносистеми сучасної української мови. Функціонування визначеної лексики в законодавчих текстах. Дослідження проблеми інтерпретації правничих термінів української мови у фінансовому праві.
автореферат, добавлен 27.07.2015