Особенности передачи английских синтаксических единиц в русскоязычных переводах с позиции полушарных грамматик
Традиционный метод изучения синтаксиса. Подлежащее и сказуемое как компоненты формально-грамматической организации предложения. Рассмотрение основ передачи английских синтаксических единиц в русскоязычных переводах с позиции полушарных грамматик.
Подобные документы
Анализ жанровой природы газели в татарской литературе конца XX – начала XXI столетий. Принципы передачи поэтики Гаташа в переводах на русский язык. Установка поэта-переводчика, творческие поиски которого ведут к вольностям и трансформационным изменениям.
статья, добавлен 30.03.2021Рассмотрение процессов и параметров семантической грамматикализации и аукселиаризации лексических единиц английсткого языка. Определение статуса, морфологии, синтаксиса и фонологии современных модальных глаголов, изучение их радикальной трансформации.
статья, добавлен 01.05.2022Анализ словообразотельного ряда с позиции семантического наполнения. Единицы словообразования и словообразовательные явления в рамках когнитивной лингвистики. Подходы к анализу словообразовательных единиц, описание и структура их комплексных единиц.
статья, добавлен 01.12.2017Классификация фразеологических единиц, особенности их перевода и источники пополнения. Структурно-грамматический анализ фразеологизмов-библеизмов. Закономерности оформления и семантическое наполнение фразеологических единиц библейского происхождения.
дипломная работа, добавлен 22.06.2012- 80. Сопоставительный анализ китайских, английских и русских фразеологических единиц на уровне синтактики
Понятие синтаксической структуры фразеологических единиц в словосочетаниях и предложениях. Анализ их сопоставления на примерах китайского, английского и русского языков. Обзор фразеологических единиц, стержневым компонентом которых является глагол.
статья, добавлен 10.09.2013 Глобализация и профессиональная коммуникация в медицинской сфере. Тенденция к сокращению языковых единиц при общении, корректировке существующих языковых форм. Рассмотрение особенностей перевода английских медицинских аббревиатур на другие языки.
статья, добавлен 22.03.2019Выявление национально-культурных особенностей концепта характер человека на материале английских фразеологических единиц и пословиц с компонентами – наименованиями животных. Семантический анализ исследованных фразеологических единиц и пословиц.
статья, добавлен 20.01.2019Определение релевантности диахронических характеристик английских глаголов для их функционирования в качестве производящих единиц в медицинской подсистеме. Особенности соотношения разноуровневых и разноаспектных признаков глаголов в подъязыке медицины.
автореферат, добавлен 31.07.2018Сопоставительный анализ пословиц и поговорок по гендерному признаку фемининности в английском и русском языках. Исследование особенностей передачи гендерного признака фемининности в английских и русских паремиях, выявление их сходства и различия.
статья, добавлен 08.01.2019Описание лексико-семантических и семантико-синтаксических особенностей английских глаголов со значением уничтожения, отобранных в результате компонентного анализа словарных толкований и анализа контекстов. Функционирование данных глаголов в предложении.
автореферат, добавлен 09.09.2012Изучение аспектов образования английских сложных существительных, обозначающих растения, способов их создания. Особенности классификации английских существительных по способу написания, по словообразовательной модели и по грамматической структуре.
статья, добавлен 14.06.2021Анализ средств выражения авторской позиции в научном дискурсе на материале русскоязычных научных статей из казахстанских периодических журналов. Анализ наиболее частотных средств выражения авторской позиции, определяющих значения оценки авторов.
статья, добавлен 18.05.2020Понятие фразеологии и фразеологических единиц. Типы структур, образующих фразеологическую единицу. Разграничивание семантических классов слов по Л. Васильеву. Классификация фразеологизмов с компонентом "дом" в современном английском и русском языке.
курсовая работа, добавлен 13.12.2010Исследование синтаксических свойств предложения в японском языке. Изучение особенностей составляющих его компонентов. Способы оформления субстантивной конструкции. Определение влияния семантики лексических единиц на грамматическую структуру предложения.
статья, добавлен 25.09.2018Комплексное рассмотрение взаимосвязи мысленного членения действительности и обозначения элементов ситуации в высказываниях детей раннего возраста. Изучение комбинации компонентов высказывания, их последовательности и морфологической оформленности.
статья, добавлен 29.06.2021Установление синтаксических функций звукоподражательных глагольных междометий "бац", "плюх" и "звяк" в предложении. Анализ частоты употребления знаков препинания после данных языковых единиц. Пунктуация как маркер синтаксических функций междометий.
статья, добавлен 30.09.2020Изучение речевых единиц, которые отражают изменения, происходящие в американском варианте английского языка, связанные с тенденцией к его упрощению. Переводческие возможности передачи английских выражений, содержащих американские разговорные сокращения.
статья, добавлен 11.02.2022Рассмотрение данных словарей и академических грамматик, различных точек зрения на морфологическую и синтаксическую характеристику названных языковых единиц. Разработка системно-грамматического и текстового анализа модусного предикатива "бесспорно".
статья, добавлен 14.12.2018Анализ особенностей внутренней формы, когнитивной структуры, оценочного значения и контекстуального функционирования фразеологических единиц. Исследование возможности лингвокультурологического декодирования и интерпретации культурной информации.
статья, добавлен 08.05.2018Сопоставительный анализ аутентичного текста новеллы О. Уайльда "Кентервильское привидение" с её русскоязычными версиями. Принципы передачи лексических единиц, словосочетаний и конструкций с компонентом "сверхъестественное" с английского на русский язык.
статья, добавлен 15.02.2021Понятие существующих в современной лингвистике определения сленга и его характерные черты. Сопоставление сленговых единиц в оригинале текста романа Т. Пинчона и в его переводах на русский язык с точки зрения использования различных приёмов перевода.
автореферат, добавлен 01.04.2018- 97. Синтаксические конструкции, категоризующие внешне проявление сомнения в современном английском языке
Изучение синтаксических способов репрезентации сомнения через не-Я модусную рамку, которая объективирует взгляд на субъекта состояния с позиции наблюдателя. Характеристика синтаксических конструкций, категоризующих внешнее проявление состояния сомнения.
статья, добавлен 27.12.2018 Проблемы передачи культурно-исторических кодов в переводах на другой язык. Этнографические и общественно-политические реалии московской жизни рубежа XIX-XX веков. Интертекстуальные связи в художественной литературе и романе Б. Акунина "Любовник смерти".
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Причины заимствования англицизмов в современном русском языке. Лексические, грамматические и морфологические способы образования англицизмов. Этапы освоения английских слов русским языком. Изучение областей использования английских лексических единиц.
реферат, добавлен 03.05.2019Построение структурно-семантической типологии изучаемых единиц на основе наборов их дифференциальных и интегральных признаков. Изучение взаимодействия конструктивно-синтаксических единиц и закономерностей их функционирования в типах устного дискурса.
автореферат, добавлен 02.09.2018