Первые переводы пьес Фридриха Шиллера на русский язык

Знакомство с основными особенностями влияния Ф. Шиллера на русский театр первой половины XIX века. Рассмотрение структуры, а также образной системы драмы "Разбойники". Общая характеристика процесса формирования сценического романтизма в русском театре.

Подобные документы

  • Русский язык как национальный язык русского народа. Этапы формирования современного русского языка, его место среди лингвистических систем, роль старославянского языка в его развитии. Виднейшие ученые-русисты. Формирование языка великорусской народности.

    реферат, добавлен 19.10.2012

  • Обобщение результатов ряда научно-исследовательских экспедиций, осуществленных в период с 2011 по 2018 гг. с целью выявления основных особенностей, степени сохранности русского языка переселенцев из России в приграничные районы Китая первой половины XX в.

    статья, добавлен 20.02.2022

  • Анализ образной составляющей, которая, наряду со сценарной, характеризует концепт высокомерие в русском языке. Перцептивная составляющая образа высокомерие, цветовая палитра образной части концепта высокомерие. Звуковая характеристика образа высокомерие.

    статья, добавлен 09.01.2021

  • Русский язык как язык государственный, язык межнационального развития, как мировой. Современные типы речевой культуры. Кодификация, система, норма, узус. Типология лексических ошибок. Мотивированные и немотивированные заимствования. Правила грамматики.

    шпаргалка, добавлен 11.11.2013

  • Проблема этнолингвистической природы загадок. Сопоставительный анализ семантической структуры туркменских и русских загадок. Разработка проблемы семантической структуры русской загадки. Анализ сложностей перевода туркменских загадок на русский язык.

    статья, добавлен 04.03.2018

  • Место старославянизмов в составе русской лексики. Использование старославянизмов в художественной и поэтической речи А. Пушкина. Рассмотрение процесса влияния старославянского языка на русский. Анализ словообразовательных признаков старославянизмов.

    реферат, добавлен 20.09.2015

  • Особенности процесса заимствования на современном этапе развития русского литературного языка. Включение в русский язык словообразовательных элементов, в частности аффиксоидов английского происхождения. Основные источники интернациональной лексики.

    статья, добавлен 22.04.2019

  • Дэрдменд как известный татарский поэт начала ХХ века, анализ творческой деятельности. Общая характеристика стихотворения Дэрдменда "Бүзлəрем маналмадым". Знакомство с особенностями передачи поэтики стихотворения татарского поэта в русских перев

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Литературный язык и другие формы национального русского языка. Соотношение языковой и литературной норм. Мотивированные и немотивированные отклонения от нормы. Неологизмы в русском языке, лексическое заимствование. Невербальные средства общения.

    шпаргалка, добавлен 06.02.2011

  • Современная языковая ситуация. Основные факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке. Наблюдение за состоянием современного русского языка. Русский язык в системе языков мира. Роль и культурная ценность русского языка в современном мире.

    реферат, добавлен 28.01.2011

  • Рассмотрение и анализ ряда вопросов относительно формирования грамматической системы русского языка на отдаленной от центра территории (Сибири). Исследование и характеристика особенностей функционирования причинных союзов в деловом языке XVІІІ века.

    статья, добавлен 23.01.2019

  • Рассмотрение трудностей перевода на русский язык безэквивалентной лексики английского научного (экономического) текста. Изучение системы постулатов речевого поведения Г.П. Прайса. Основные принципы переводческих стратегий. Понятие и классификация лакун.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Грамматические признаки предложения, их перевод с английского на русский язык. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Перевод неопределенных и отрицательных местоимений. Глаголы в Present Indefinite.

    контрольная работа, добавлен 04.12.2008

  • Формальные и смысловые расхождения между оригинальным текстом и текстом перевода, вызванные культурными различиями и структурой исходного и переводящего языков. Анализ текстовых несоответствий на примере переводов пьес Шекспира на русский, немецкий языки.

    автореферат, добавлен 06.09.2012

  • Рассмотрение русского языка как системы средств разных уровней. Правила написания тематических конспектов, рефератов, аннотаций и рецензий. Характеристика функциональных разновидностей литературного языка. Повторение правил орфографии и пунктуации.

    учебное пособие, добавлен 04.03.2012

  • Рассмотрение проблемы соотношения языковых знаков в языках различного строя. Рассмотрение переводческих трудностей и их решения с английского языка на русский на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях. Полисемичность английского языка.

    реферат, добавлен 26.08.2017

  • Причины изменений, происходящих в современном русском языке. Язык и речь, их основные особенности. Письменная и устная формы речи, главные сходства и различия. Понятие о литературном, национальном языке. Акцентологические и лексические нормы, грамматика.

    реферат, добавлен 04.01.2013

  • История вхождения англицизмов в русский язык. Интернационализация способа образования слов. Процесс модерации - движения в сторону умеренного заимствования. Оценка влияния англоязычных заимствований на развитие русского языка на примере современных СМИ.

    реферат, добавлен 14.04.2014

  • Описание истории становления науки о русском языке и состава учебного предмета в разные периоды развития отечественной школы. Рассмотрение места русского языка как учебного предмета в системе среднего образования в России. Составление конспекта урока.

    контрольная работа, добавлен 04.08.2016

  • Стили речи в современном русском языке. Формы речи: устная и письменная. Их основные жанры. Современный русский литературный язык. Основные единицы общения: речевое взаимодействие, событие и ситуация. Культура общения и особенности публичной речи.

    учебное пособие, добавлен 13.04.2014

  • Исследование семантико-грамматических классов фразеологизмов с компонентами "бог" и "черт" в современном русском языке. Характеристика механизма формирования фразеологического значения и роли исследуемых компонентов в создании семантической структуры.

    автореферат, добавлен 30.04.2018

  • Дослідження українськомовних перекладів романтичної трагедії Ф. Шиллера "Орлеанська діва" та питань рецепції образу Жанни д’Арк у світовій літературі. Застосування перекладацьких трансформацій при перекладі тексту трагедії, особливості відтворення змісту.

    статья, добавлен 06.03.2019

  • Сведения о местоимениях со значениями предметности и личности в английском и русском языках. Анализ специфических свойств, лексико-грамматических особенностей переводов местоимений с английского языка на русский на примере "Lost Enlightenment" F. Starr.

    курсовая работа, добавлен 09.04.2021

  • Русский литературный язык второй половины XVII в. Роль древнерусского литературно-письменного языка в процессе формирования русского национального языка. Ученый церковнославянский язык во второй половине XVII в. Язык демократической литературы.

    реферат, добавлен 12.10.2011

  • Аспекты лингвосемиотического исследования французских драматических произведений первой половины XX века. Анализ трудов ученых в области семиотики текста. Изучение речи действующих лиц сюрреалистических пьес. Рассмотрение лексики реплик персонажей.

    статья, добавлен 05.04.2019

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.