К вопросу о передаче словацкого сленга на английский язык (на материале сатирического романа П. Пиштянека "Rivers of Babylon" и его английского перевода)

Определение понятия "сленг" в словацкой лингвистической традиции и его классификация. Выявление тенденции к снижению экспрессивности оригинала при переводе. Исследование применения субституции в качестве основного метода перевода словацкого сленга.

Подобные документы

  • Анализ существующих в отечественной и зарубежной лингвистике подходов к изучению и описанию сленга как объекта научных исследований. Определение национально-специфических особенностей американского и британского сленга в лексико-грамматическом аспекте.

    автореферат, добавлен 22.05.2012

  • Паралингвистические явления как объект исследования в лингвистике. Виды паралингвистических средств, их роль в художественном переводе. Исследование случаев применения паралингвистических средств на примере художественных текстов оригинала и перевода.

    дипломная работа, добавлен 24.05.2018

  • Понятие молодежного сленга и жаргона. Отслеживание изменений, происходящих в словарном составе английского языка. Фиксация новых лингвистических словообразований в американских фильмах. Причины подмены лексических понятий. Упрощение речи молодых людей.

    статья, добавлен 03.06.2017

  • История словацкого языка, теории, объясняющие его происхождение. Языковые процессы в системе словацкого вокализма: фонетика, морфология, лексика. Формирование культурных интердиалектов. Развитие словацкого языка в межвоенный и современный периоды.

    контрольная работа, добавлен 02.05.2018

  • Природа рождения сленга в самом языке, в зависимости от сфер и возрастной категории. Анализ понятия и рассмотрение особенностей молодежного сленга в современном английском языке. Изучение способов и особенностей появления новых слов в английском языке.

    статья, добавлен 07.11.2018

  • Выявление способов перевода сокращений в области информационных технологий. Изучение инициальной аббревиации, компонентов терминологического сочетания и акронимов. Специфика передачи англоязычных гибридных образований, компьютерного сленга и жаргонизмов.

    статья, добавлен 22.02.2023

  • Краткий словарь южно-африканского сленга, влияние английского словообразования в Южно-Африканской Республике. Лингвистические и экстралингвистические факторы и явления развития и становления южно-африканского сленга. Английская лексикология в Африке.

    презентация, добавлен 22.08.2015

  • Сленг как явление в современной лингвистике, его свойства и особенности. Перевод сленговых единиц. Переводческий аспект сленга в романе Дж. Сэлинджера "Над пропастью во ржи". Способы передачи сленгизмов в переводах Р.Я. Райт-Ковалевой и М.В. Немцова.

    курсовая работа, добавлен 15.10.2018

  • История существования школьного сленга. Способы образования сленга. Сравнение особенностей речи современных школьников на примере МБОУ "СОШ № 1" и родителей в годы обучения с точки зрения сленга. Создание "Словаря школьного сленга МБОУ "СОШ № 1".

    реферат, добавлен 27.12.2016

  • Определение термина "сленг", его происхождение. Фонетические особенности и морфологические характеристики сленга. Появление жаргонного слова благодаря утилизации слова и части слов, которые уже в языке. Влияние сленга на удобство социального общения.

    курсовая работа, добавлен 23.03.2018

  • Интернет как особая коммуникативная среда. Функционирование русского языка в глобальной сети Интернет в исследованиях лингвистов. Вхождение сленга в язык. Словарь компьютерного сленга, синонимичные ряды. Значение компьютерного сленга для русского языка.

    реферат, добавлен 09.04.2011

  • Проблемы перевода, которые связаны с изменением смысла оригинального текста при передаче его средствами другого языка. Выявление степени расхождения оригинала и перевода на материале художественных текстов. Анализ участков текста, содержащих несовпадения.

    статья, добавлен 01.11.2018

  • Понятие и культурно-исторические предпосылки возникновения молодежного сленга как факта языка. Практическое использование песенного метода на уроках английского языка. Разработка модели повышения интереса у учащихся и улучшения коммуникативных навыков.

    курсовая работа, добавлен 29.10.2011

  • Объективные причины существования и развития молодежного сленга. Сленг как символ, признак принадлежности к особой общности. Тенденция к появлению английских названий в русском языке. Мнение школьников по поводу будущности сленга как языкового явления.

    курсовая работа, добавлен 31.10.2012

  • Специфика перевода американских реалий английского текста романа В. Набокова "PNIN" и текстов перевода С. Ильина и Г. Барабтарло. Основные трудности перевода: невозможность передать ошибки в речи главного героя, недопустимость разрыва текста примечаниями.

    статья, добавлен 29.07.2018

  • Методы изучения сленга, этапы его развития. Единицы молодежного немецкого сленга из аутентичных текстов различного жанра, их эквиваленты в русском языке. Влияние компьютерного жаргона на современный русский язык. Основные подходы к описанию внешности.

    курсовая работа, добавлен 26.05.2012

  • Рассмотрение молодежного сленга в современной лингвистике. Понятие сленга и жаргона. Стилистические особенности и история существования американского сленга, особенности его функционирования. Причины трудности понимания американского молодежного сленга.

    курсовая работа, добавлен 16.11.2014

  • Описание сленга как одного из социальных диалектов. Система ненормативных лексикофразеологических единиц разговорного языка. Рассмотрение разных социальных диалектов с точки зрения их сходств и отличий от сленга. Разграничение понятия сленга и жаргона.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Наиболее употребляемые способы перевода имен собственных с английского языка на русский язык. Особенности калькирования и транскрипции, полукалькирования и транслитерации. Основные критерии выбора способа перевода в зависимости от специфики текста.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Определение сленга как явления в современной лингвистике и его место в лексической системе языка. Роль молодежного сленга в формировании современного языка. Способы образования сленгизмов. Особенности молодежного сленга в русском, французском языках.

    курсовая работа, добавлен 13.08.2012

  • Исследование особенностей письменного и синхронного перевода метафор в выступлениях В.В. Путина. Анализ видов метафоры как основного средства создания образности в политическом дискурсе. Преимущественные способы перевода метафор на английский язык.

    статья, добавлен 20.02.2019

  • Разбор понятий "общего сленга" и "обеденной лексики". Особенности перевода говорящих фамилий, анализ переводческих трансформаций и способов перевода. Отношение современных кинопереводчиков к переводу ненормативной лексики с точки зрения разницы культур.

    статья, добавлен 09.01.2019

  • Исследование разнообразных эмфатических конструкций английского языка на примерах из научно-технической литературы, описание сложностей их перевода. Особенности создания эмоциональной окрашенности и экспрессивности как устной, так и письменной речи.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Анализ перевода романа Уилки Коллинза "Женщина в белом" с английского на русский язык с точки зрения лексико-грамматических и лексических аспектов, рассмотрение стилистических особенностей. Эквивалентности перевода. Вольности, ошибки и неточности.

    курсовая работа, добавлен 05.12.2013

  • Изучение уровня проникновения сленга в устную речь подростков и молодежи. Исследование особенностей молодежного и компьютерного сленга. Выяснение уровня владения школьниками неформальной лексикой. Анализ высказываний по поводу молодежного сленга.

    научная работа, добавлен 31.10.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.