Систематизація лексики
Дослідження лексико-семантичного статусу дієслів "shall" та "will" у сучасній англійській мові. Характеристика синтаксичних та граматичних конструкцій англо-українського перекладу розглядаємих частин мови. Особливості машинного перекладу дієслів.
Подобные документы
Абсолютні звороти (АЗ) в англійській мові, їх лексичні функції. Граматичні функції, типи і особливості АЗ. Специфіка публіцистичного дискурсу як особливої сфери функціонування абсолютних конструкцій (АК). Аналіз особливостей перекладу АК у сучасній пресі.
дипломная работа, добавлен 06.12.2015Комплексний аналіз лінгвістичного статусу фразових дієслів у сучасній парадигмі англійської мови. Характеристика ідіоматичності ФД. Елементи структури фразового дієслова, значення його складників та варіативність синтаксичної сполучуваності з додатком.
статья, добавлен 30.10.2022Поняття ітеративності як одного з аспектуальних способів дії. Критерії побудови та основні параметри лексико-граматичного поля ітеративності в англійській мові. Алгоритм генерації лексичних фреймів для відтворення аспектуальних параметрів дієслів.
автореферат, добавлен 28.09.2013Опис двох найважливіших дієслів іспанської мови – ser та estar. Роль протиставлення і розмежування лексичного і граматичного в слові у вивченні лексики за її функціональним статусом у мові. Функції слова в мові залежно від характеру їх семантики.
статья, добавлен 30.06.2020Поняття, природа та типи перекладацьких деформацій. Дослідження варіативності мови перекладу у англомовному дискурсі. Особливості прагматичних, семантичних і синтаксичних трансформацій перекладу твору С. Кінга "11/22/63" з англійської мови на українську.
статья, добавлен 21.12.2021Розгляд історії поділу слів на частини мови. Морфологічні особливості будови іменників, дієслів, прикметників, прислівників. Принципи класифікацій частин мови. Вивчення лексико-граматичних категорій слів. Частини мови як основні морфологічні одиниці.
реферат, добавлен 04.06.2014Суть імперфективації дієслів у сучасній українській мові. Значення спостереження над дієсловом при вивченні сучасної української мови. Параметри видотворення дієслів вербальних і відіменних. Формування перфективних та імперфективних видових кореляцій.
статья, добавлен 28.01.2022Характеристика дієслів відчуття болю за семантичними, парадигматичними і синтагматичними параметрами. Комплексне лінгвістичне вивчення функціонально-семантичної сутності різних лексико-семантичних груп дієслів відчуття у сучасній українській мові.
статья, добавлен 28.07.2020У статті проаналізовано існуючі програми машинного перекладу, переваги і недоліки їх використання в роботі перекладача. Окреслено основні етапи розвитку машинного перекладу. Розмежовано поняття машинного перекладу та комп’ютеризованого перекладу.
статья, добавлен 13.09.2022Розгляд статусу вигуку як частини мови, характеристика його основних ознак у комунікативно-прагматичному аспекті. Класифікація вигуків за лексико-семантичним та функційним критеріями. Особливості функціонування вигуків у сучасній англійській мові.
статья, добавлен 18.05.2022Аналіз і характер лексичних труднощів англо-українського перекладу кулінарних текстів. Дослідження та оцінка перекладу широкозначних лексем, а також умов вибору часткових перекладацьких відповідників, перекладу термінологізованих словосполучень.
статья, добавлен 18.06.2023Опис картини переміщення української мови. Синоптична схема ідеографічного словника дієслів переміщення, а також масив словотвірних і лексико-граматичних значень. Індуктивний метод пошуку інтегральних сем дієслів. Формалізація компонентного аналізу.
статья, добавлен 04.11.2018Розгляд лексико-стилістичних особливостей антивоєнної прози німецького письменника Е.М. Ремарка та сутність проблеми їх перекладу. Використання лексичних та синтаксичних засобів розмовної мови. Значення повсякденно-побутової лексики, фразеологізмів.
статья, добавлен 21.04.2024Природа дієслів емоційного стану в аспекті мовної компетенції носіїв української мови. Статистичні параметри дієслів психічних станів та міра їхньої функціональної активності в текстах сучасної української літературної мови. Асоціативний експеримент.
автореферат, добавлен 10.10.2013Комплексне дослідження лексико-граматичних особливостей відтворення німецькомовних науково-технічних текстів українською мовою на матеріалі перекладених інструкцій. Терміни - головна специфіка лексики мови науки, найбільш інформативна її частина.
статья, добавлен 26.09.2023Виявлення варіантів утворення форм минулого часу дійсного способу дієслів, які існують у сучасній мові, наведення їх функціональних форм. Встановлення відношення форм і семантики минулого часу кримськотатарської мови до характеристик інших кипчацьких мов.
автореферат, добавлен 27.08.2014Дослідження труднощів, які виникають під час перекладу тексту з однієї мови на іншу. Пошук найбільш вдалого синоніма в іншій мові, який покриває більшість значень висловлювання мови-оригіналу. Ускладнення особливостей перекладу лексичних значень.
статья, добавлен 11.09.2020Аналіз лексико-семантичне поле дієслів зі значенням "обманювати", його структурна організація з тематичним і формально-структурним розподілом. Розгляд фразеологічної репрезентації концепта "Luge" в німецької мові, урахування стилістичних особливостей.
статья, добавлен 23.10.2022Визначення терміну "ідіома". Види ідіоматичних виразів в англійській мові, аналіз різноманітних типів перекладу цих лінгвістичних одиниць. Особливості перекладу ідіоматичних виразів. Вивчення найпоширеніших помилок під час перекладу цього типу виразів.
статья, добавлен 11.04.2018- 70. Особливості переносних значень дієслів на позначення конфліктних дій в сучасній українській мові
Розгляд лексико-семантичних особливостей мовних одиниць на позначення конфліктних дій, їхніх переносних значень на матеріалі сучасної української мови. Класифікація дієслів, виявлення їх спільних та відмінних рис. Понятійні сфери джерел конфліктних дій.
статья, добавлен 10.01.2022 - 71. Застосування методу машинного перекладу на основі правил для перекладу з української жестової мови
Описання основних принципів перекладу з жестової мови на словесну. Виділення правил для машинного перекладу, враховуючи граматичні особливості української жестової та словесної мов. Розгляд прикладів стверджувальних, заперечних й запитальних речень.
статья, добавлен 29.08.2016 Дослідження найменувань працівників сільського господарства. Особливості семантики дієслів заданого лексико-семантичного поля, зв’язки з аналогічними відсубстантивними найменуваннями. Виявлення та оцінка їх функціональних можливостей та типології.
статья, добавлен 01.06.2018Визначення складу відприкметникових дієслів в сучасній українській мові, встановлення їх лексико-семантичної групи. Основні контекстуально-синтаксичні умови їх функціонування. Особливості формальної організації і встановлення словотвірних засобів.
автореферат, добавлен 18.10.2013Дослідження ролі різноманітних синтаксичних фігур у створенні емотивності рекламного повідомлення. Аналіз конкретних прикладів вживання найпоширеніших синтаксичних засобів у рекламному дискурсі. Основні способи перекладу таких засобів українською мовою.
статья, добавлен 29.09.2016Характеристика автоматичного перекладу як допоміжного інструменту в діяльності перекладача. Розкриття типових помилок, що виникають під час машинного перекладу економічного тексту. Методи усунення помилок під час перекладу пасивних мовних конструкцій.
статья, добавлен 22.04.2018