Василь Сімович про мову творів українських письменників
Аналіз думок В. Сімовича про мову творів українських письменників Ю. Федьковича, Т. Шевченка, П. Куліша, І. Франка. Розгляд його спостережень щодо мовної специфіки текстів названих авторів. Акцентовано увагу на особливостях стилю українського філолога.
Подобные документы
Розгляд лінгвостилістичних особливостей поетичних творів О. Афанасьєва-Чужбинського. Аналіз мовних особливостей українських поетичних творів видатного випускника Ніжинської вищої школи. Форми суб’єктивної оцінки, принципи та словотвірний формант.
статья, добавлен 18.05.2023Характеристика образних висловлювань про мову Павла Мовчана. Виявлення їх відповідності сучасним тенденціям розвитку лінгвістичної думки. Дослідження особливостей суспільного характеру мови, творення її засобами неповторної мовної картини світу.
статья, добавлен 11.07.2023На матеріалі драматичного тексту буковинських письменників (Ю. Федьковича, С. Воробкевича, С. Яричевського) проаналізовно особливості та синтаксичний статус ремаркових надфразних єдностей. Описано типи ремаркових конструкцій за інтродуктивними ремарками.
статья, добавлен 05.03.2023З’ясовування феноменальності жанру думи. Винятковість аналізованих творів виводиться на основі встановлення їх мовно-поетичних особливостей, урахування специфіки побутування, способу виконання. Функції стилістично-композиційних одиниць думових текстів.
статья, добавлен 08.02.2019Культурно-історичні передумови становлення наукового стилю. Дослідження специфіки формування жанрових різновидів науково-технічних текстів. Особливості становлення лексичних норм наукового стилю, аналіз впливу суспільних чинників на його формування.
автореферат, добавлен 04.03.2014Вивчення лінгвістичної термінології у навчальних посібниках В. Сімовича. Кількісна характеристика фонетичних термінів, вжитих у його граматиках на початку ХХ ст. та виділення їх авторської оригінальності. Внесок вченого у розвиток термінології фонетики.
статья, добавлен 08.01.2022Використання праці українського філолога П. Лавровського "Про мову північних руських літописів" для вивчення фонетичних особливостей слов’янських мов. Дослідження природи, походження й історії редукованих голосних ъ і ь на східнослов’янських теренах.
статья, добавлен 23.12.2022Концепт "війна" як один із найскладніших концептів у мовній картині світу. Його місце в культурі українського народу. Набір метафоричних асоціацій у текстах Т. Шевченка, які існували у свідомості автора, поєднували його з ментальністю українського народу.
статья, добавлен 01.12.2017Способи перекладу онімів українських народних казок на англійську мову. Обґрунтування доцільності використання онімів з огляду на словотвірну мотивацію цих іменників. Виявлення імен персонажів в українських народних казках; порівняння варіантів перекладу.
статья, добавлен 13.10.2022Основне дослідження трансформаційних процесів концептуального простору ARBEITSAMKEITу НДР та ФРН на базі творів німецької літератури, заголовків творів та текстів газетної публіцистики. Характеристика слова, як основної одиниці мовної картини світу.
статья, добавлен 20.10.2022Вживання звертань, дослідження яких дає змогу схарактеризувати мовностилістичну систему поета, визначити певні риси його індивідуального стилю, і встановити важливі граматичні і структурні властивості як особливість мови художніх творів Шевченка.
реферат, добавлен 01.12.2014Вивчення наукових лінгвістичних текстів та їх лексико-граматичної будови. Розгляд німецьких та українських текстів мовознавчого напряму. Опис мовленнєвих засобів з урахуванням внутрішньо стильової нормативності. Аналіз особливостей вживання термінів.
статья, добавлен 03.03.2018Мовні засоби створення оніричного дискурсу у фентезійних творах українських письменників. Лексичні маркери, що відмежовують оніричний текст від художнього тексту. Сюжетотвірні та текстотвірні функції літературних сновидінь у художньому світі фентезі.
статья, добавлен 28.07.2020Огляд бінарних опозицій топосів "рідна земля" - "чужина" на прикладах творів українських письменників, у малій прозі С. Васильченка, В. Стефаника, У Самчука, у романі І. Багряного "Тигролови". Проблема еміграції - наскрізна тема в українській літературі.
статья, добавлен 16.09.2024Дослідження мовознавчої спадщини славетної постаті, яка має причетність до становлення й розвою україністики - В. Сімовича. Аналіз історичної фонетики та морфології, аспектів методики навчання рідної мови, а також її комунікативної спрямованості.
статья, добавлен 30.01.2022Проаналізовано брошуру В. Сімовича "На теми мови". Виокремлено найтиповіші позиції помилкових слововживань, спостережені дослідником: помилкове вживання прийменників і проблематика правопису запозичених іменників. Літературна мова авторських новотворів.
статья, добавлен 19.04.2023Дослідження художнього дискурсу письменників у лінгвостилістичному аспекті - одна з найважливіших проблем мовознавчої науки. Вживання лінгвістичної лексики в прямому значенні - одна з найбільш характерних особливостей літературних творів Р. Іваничука.
статья, добавлен 27.06.2020- 93. Прижиттєві переклади и автопереклади творів Івана Франка (на матеріалі польської та російської мов)
Дослідження особливостей польських та російських перекладів поеми "Мойсей" І. Франка. Співпраця автора з перекладачами. Репрезентативний перекладознавчий аналіз деяких строф на матеріалі польської мови. Роль Лесі Українки у перекладі прозових творів.
статья, добавлен 06.03.2019 Вживання українських сакральних мовноетикетних формул в епістолярії Шевченка як вияву релігійності українського народу загалом і самого поета як релігійної мовної особистості зокрема. Використання в листах фразеологізованих звернень до Божої сили.
статья, добавлен 11.07.2018Дослідження мови художнього стилю І. Франка. Простеження варіантних форм, типових як для західноукраїнського, так і для східноукраїнського варіантів української літературної мови. Розгляд флексій, зумовлених впливом південно-західних українських говорів.
статья, добавлен 25.01.2023Реалія у визначеннях різноманітних дослідників. Розмежування термінів, що позначають національно-специфічні реалії. Засоби перекладу українських реалій на французьку мову у пресі та у художніх творах. Розгляд матеріального запозичення та калькування.
научная работа, добавлен 18.05.2022Відмінні риси науково-технічних текстів. Забезпечення еквівалентності перекладу на українську мову німецьких матеріалів із сфери логістики. Особливості вживання вузьконаукових термінів у документах. Аналіз прийомів, які може використовувати перекладач.
статья, добавлен 16.04.2023Дослідження російськомовних текстів анотацій до художніх творів (ТАдоХТ) в руслі прагмалінгвістики. Структурно-композиційна організація текстів як різновиду інтелектуальних рекламних текстів. Лексичні прийоми засобів впливу та маніпулювання в ТАдоХТ.
автореферат, добавлен 25.07.2015Соціально-територіальні та культурні параметри функціонально обмеженої розмовної лексики. Функціональне стилістичне навантаження росіянізмів, жаргонізмів та обсценної лексики в текстовій тканині прозописьма (на прикладі творів письменників Буковини).
статья, добавлен 08.04.2019Аналіз творчого внеску Юрія Федьковича в історію українського перекладознавства. Дослідження особливостей переробки шекспірового твору "Taming of the Shrew" ("Приборкання норовливої") українським письменником. Аналіз перекладацької манери Ю. Федьковича.
статья, добавлен 21.04.2020