Общественные знаки в период пандемии коронавируса (на материале русского, немецкого и французского языков)
Сопоставительный анализ лингвистических и обусловленных культурой особенностей русских, немецких и французских общественных знаков, регулирующих соблюдение мер безопасности в период пандемии коронавируса. Различия в стратегиях воздействия на адресата.
Подобные документы
Семантический анализ общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков. Выявление особенностей развития религиозного мировоззрения людей. Этимологический анализ религиозной лексики.
статья, добавлен 12.12.2018Контрастивно-фонологический анализ вокализма и консонантизма русского, английского и немецкого языков. Типы и особенности фонетической интерференции, возникающей в результате контакта трех языков. Системные произносительные ошибки, содержащиеся в речи.
статья, добавлен 21.12.2018Изучение способов репрезентации когнитивного фрагмента "трудовая деятельность человека" в русской и немецкой языковой картине мира. Анализ русских и немецких фразеологизмов с компонентом-соматизмом, вербализующих представление о трудовой деятельности.
статья, добавлен 05.08.2020Составление идеографической классификации русских и немецких терминов стекольного производства, функционирующих в отраслевом профессиональном дискурсе носителей русского и немецкого языков. Выделение тематических групп производственных терминов.
статья, добавлен 18.05.2022- 30. Терминологический аппарат семиотики и психосистематики (на материале русского и французского языков)
Семантизация четырех понятий семиотики и психосистематики (экстенсионал, интенсионал, экстенсия и интенсия) на материале русского и французского языков. Применение этих понятий для объяснения аналитического способа именной номинации во французском языке.
статья, добавлен 16.12.2018 Рассмотрена языковая картина мира в сравнительно-сопоставительном аспекте на материале паремиологического фонда русского и немецкого языков. Отражение стереотипов сознания конкретного народа, образцов, норм поведения, а также нравственных ценностей.
статья, добавлен 28.03.2021Проблемы семантики идиом, параметры и подходы в сопоставительных исследованиях фразеологии. Словарные толкования английских, немецких, русских и чеченских идиом семантического поля "труд". Анализ внутренней формы и значения идиом в разных языках.
автореферат, добавлен 02.12.2017Принципы функционирования текстовых категорий темпоральности, локальности, модальности, персональности, информативности в текстах английских, немецких и русских писем-рекламаций и сопроводительных писем к резюме. Возрастание роли деловой коммуникации.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ терминологии сферы международной безопасности. Рассмотрение основных критериев выделения терминосистемы международной безопасности как отдельной лексической подсистемы в рамках терминологической лексики английского, французского и русского языков.
статья, добавлен 25.12.2018Сопоставительный анализ фонетических единиц двух генетически и структурно отдаленных языков — немецкого и татарского, определение их сходств и различий. Обоснование практической значимости исследования для составления учебных пособий по фонетике.
статья, добавлен 08.06.2018Исследование понятия закон в немецких лингвистических словарях и энциклопедиях. Установление связи между законом и справедливостью. Анализ тенденции к сужению значений немецкого понятия Gesetz. Особенности толкования понятия Gesetz как Высшего закона.
статья, добавлен 20.01.2019Влияние темпа речи на модификации звуков - экспериментально-фонетическое исследование на материале современного иностранного языка. Аффиксация для русского и английского языков, словосложение для немецкого языков как ведущие способы словообразования.
статья, добавлен 30.07.2013Структурно-грамматический анализ фразеологических единиц (ФЕ) английского, русского и немецкого языков, характеризующих власть. Структурные модели ФЕ: субстантивные, глагольные, адвербиальные, ФЕ со структурой предложения. Сходства и различия структур ФЕ.
статья, добавлен 23.12.2018Основные универсальные и специфичные категории подъязыка гомеопатии (на материале русского и французского языков). Характеристика специфической категории "Препарат" в подъязыке гомеопатии. Категориальный состав подъязыка гомеопатии в русском языке.
автореферат, добавлен 13.08.2018Сопоставительный анализ семантики и функционирования некоторых английских, русских и башкирских прилагательных, указывающих на рост человеческого тела. Сходства и различия употребления этих прилагательных. Фиксация параметрических признаков объекта.
статья, добавлен 17.07.2018Исследование предметной согласованности коннотации и стилистики. Понимание стилистических значений как коннотативных. Сопоставительный анализ вариантов стилистической маркировки лексических единиц в толковых словарях английского и немецкого языков.
статья, добавлен 27.04.2021Сравнение лингвистических, хронотопических, нарративных особенностей выражения концепта "чудо" на конкретных примерах русского и ирландского фольклора. Приведение фреймо-слотовой структуры концепта "чудо/miracle". Сопоставительный анализ паремий.
автореферат, добавлен 01.05.2018Лингвокультурологическая характеристика зоонимов русского и английского языков по параметрам, их номинационные признаки. Понятийные сферы, участвующие в мотивационной интерпретации действительности носителями сопоставляемых языков на материале зоонимов.
статья, добавлен 26.11.2018История происхождения русских и французских имен. Современные официальные именники. Распространение христианства на Руси и во Франции. Влияние его на появление латинских и греческих имен в русском и во французском языках. Влияние церкви на выбор имени.
статья, добавлен 11.09.2013История происхождения русских и французских имен. Современные официальные именники. Распространение христианства на Руси и во Франции. Влияние его на появление латинских и греческих имен в русском и во французском языках. Влияние церкви на выбор имени.
статья, добавлен 00.00.0000Способы репрезентации концепта "гроза" на уровне фразеологических единиц русского и французского языков. Анализ идиоматических выражений и паремии, когнитивная интерпретация которых позволяет выявить признаки концепта, актуализация лексических средств.
статья, добавлен 21.12.2018Возможности перевода лексических единиц широкой семантики с использованием семантического моделирования на материале немецкого и русского языков. Соотнесённость лексем, их структур. Комплекс временных характеристик, реализующихся в релевантном контексте.
статья, добавлен 20.07.2020Изучение одной из актуальных проблем теории словообразования – непрямых мотивационных отношений между производным и производящим словами. Изучение структурно-семантических особенностей глаголов русского и немецкого языков с метафорической мотивацией.
статья, добавлен 27.12.2017Сопоставительный анализ пословиц и фразеологизмов английского и французского языков. Исследование сходства между английской и французской языковых картинах мира. Характеристика пословиц, идиом и крылатых выражений английского и французского народов.
статья, добавлен 10.05.2018Определение схожих и отличительных черт семантической представленности концепта "труд" в виде тематических паремий немецкого и русского языков при их функционировании в публицистике сельской тематики. Состав ядерных лексем исследуемого концепта.
автореферат, добавлен 01.04.2018