Типологія мови як важливий фактор теорії аналізу помилок
Аналіз помилок типологічного характеру, які допускаються українськими мовцями, що вивчають англійську мову та англійськими мовцями, які вивчають українську мову. Визначення типологічної помилки і її різновидів. Розгляд помилок на кожному мовному рівні.
Подобные документы
Вивчення та вживання фразових дієслів як особливих конструкцій англійської мови: визначення, ознаки, що відрізняють їх від інших конструкцій. Характеристика, класифікація фразових дієслів, правильне використання у мовленні та переклад на українську мову.
статья, добавлен 09.05.2018Зміст перекладів обсценної лексики як непристойної мови. Ілюстрація способів перекладання нецензурного лексикону на прикладах із творів постмодерної літератури. Аналіз потрапляння в українську мову мату. Різниця використання лихослів’я у різних етносів.
статья, добавлен 19.02.2016Вивчення мовних засобів під час спілкування в інтернеті україномовних користувачів. Аналіз технічних помилок, пов'язаних з використанням системи Т9. Дослідження зародження нового стилю сучасної української мови. Особливості мовного стилю в мережі.
статья, добавлен 30.07.2020Аналіз редагування тексту, переклад якого виконано за допомогою однієї з автоматизованих систем перекладу. Залежність частотності помилок у текстах машинного перекладу від лексичних характеристик мовних одиниць (від характеру лексичної сполучуваності).
статья, добавлен 12.08.2023Характеристика поглядів вченого-енциклопедиста Івана Огієнка на українську літературну мову та її історію. Аналіз значення рідної мови у формуванні особистості, нації, культури, держави. Дослідження антропоцентричного підходу до вивчення мовних явищ.
статья, добавлен 15.02.2018Аналіз публіцистичних наративів лінгвістичних мовознавчих досліджень П. Гриценка. Теоретичні засади глибокого мовного будівництва в демократичному суспільстві. Розвиток і функціонування української мови, походження та з’ясування її функції як державної.
статья, добавлен 12.05.2023Вплив мов різних країн на англійську мову. Приклади іншомовних запозичень та їх відмінності у лексичних і граматичних особливостях в залежності від мови. Зміни в англійській мові під впливом інших мов, поява нових запозичень в ній у XV–XVI столітті.
статья, добавлен 28.08.2012Обґрунтування ключових критеріїв, які використовуються для аналізу еквівалентності перекладів художніх прозових творів з німецької на англійську мову. Історичний розвиток перекладознавства. Критерії оцінки еквівалентності перекладів оригінального тексту.
статья, добавлен 19.06.2024Характеристика головної ознаки літературної мови. Дослідження типових помилок і порушень орфоепічних, акцентологічних та лексичних норм, що знижує культуру мовлення. Аналіз використання мовно-виражальних засобів залежно від мети й обставин спілкування.
статья, добавлен 08.03.2020Суть явища міжмовної інтерференції на рідній, на першій та другій іноземних мовах та на різних рівнях мовленнєвої системи. Вплив лінгвістичних структур на вивчення іноземної мови. Роль рідної та першої іноземної мови у формуванні помилок інтерференції.
статья, добавлен 02.08.2024Відомості про мову та мовознавство як науку. Природа і сутність мови, її походження, закономірності розвитку й функціонування на різних історичних етапах. Походження й розвиток письма, генеалогічна й типологічна класифікації мов, рівні та одиниці мови.
учебное пособие, добавлен 20.08.2017- 112. Труднощі засвоєння граматичної категорії роду іменників при вивченні польської мови як іноземної
Вивчення реалізації категорії роду іменників в польській мові, аналіз спільних рис, що зумовлені спільнослов’янським походженням, та вивчення низки граматичних відмінностей, які стають причиною помилок і ускладнюють засвоєння польської мови як іноземної.
статья, добавлен 28.12.2017 Поняття синонімів, їх семантичний аналіз та лексикологія. Групи синонімів: лексичні, семантичні, стилістичні, семантико-стилістичні, абсолютні. Особливості морфологічних, синтаксичних та фразеологічних синонімів, їх приклади та характеристика помилок.
курсовая работа, добавлен 21.06.2015- 114. "Герменевтичне коло" як механізм інтерпретації оригіналу під час роботи над художнім перекладом
На основі використання дебютного фрагменту роману М. Булгакова "Мастер и Маргарита" та його перекладу на англійську мову визначення особливостей функціонування "герменевтичного кола" як універсального інтерпретаційного механізму при перекладі твору.
статья, добавлен 05.11.2018 Визначення і аналіз трансформації вербалізації та різних її видів. Виявлення особливостей застосування вербалізації як комплексної лексико-граматичної трансформації в перекладі з англійської мови на українську та з української мови на англійську.
автореферат, добавлен 29.07.2014Особливості та способи перекладу політичного сленгу з англійської на українську мову. Характеристика жаргону як одного з різновидів нелітературної лексики. Передача значення сленгового слова й відображення його експресивно-стилістичного забарвлення.
статья, добавлен 19.09.2017Аналіз змін у лексичній системі мови з урахуванням розгляду розвитку її складових на тлі історичних подій, суспільно-політичної та культурної ситуації. Паралелі між запозиченнями з латинської мови в українській, англійській та італійській мовах.
статья, добавлен 13.04.2023Дослідження особливостей перекладу прислів’їв, що є контекстуально залежними, з італійської мови на українську. Аналіз специфіки їх відтворення у перекладі твору Джанні Родарі "Старі Прислів’я" порівняно з існуючими способами перекладу прислів’їв.
статья, добавлен 07.05.2019Аналіз вимовних особливостей української мови. Дослідження помилок та відхилення від літературних орфоепічних норм. Виявлення девіацій у результаті порушення нестійких норм орфоепії голосних залежно від сфери діяльності респондентів та регіону України.
статья, добавлен 29.06.2020Написи на стінах Софії Київської як найдавніший приклад письменства українців. Загальна характеристика типових помилок нормативності мовлення в сучасній українській мові. Знайомство з головними особливостями формування мовленнєвої культури особистості.
статья, добавлен 29.07.2020Предмет науки про народнорозмовну мову, поняття діалекту. Походження української мови і її діалектів. Виникнення сучасної української літературної мови і її зв'язки з діалектами. Визначення територіальних утворень української мови, фонетична транскрипція.
учебное пособие, добавлен 02.12.2015Проаналізовано основні групи дієслівних помилок: дієслово-зв’язка "бути" в теперішньому часі, віддієслівні іменники, пасивні дієслова на -ся, пасивні дієприкметники, надлишкові конструкції, активні дієприкметники теперішнього часу, безособові дієслова.
статья, добавлен 25.11.2021Визначення змісту поняття "друга іноземна мова", як мови, яку вивчають після першої іноземної. Методичні принципи, яких потрібно дотримуватися під час навчання української мови іноземними студентами як другої іноземної після англійської у вузах України.
статья, добавлен 05.11.2018Запозичення іншомовних слів через російську мову і консерватизм українських авторів щодо сприйняття неологізмів. Виокремлення найтиповіших позицій помилкових слововживань: помилкове вживання прийменників і проблематика правопису запозичених іменників.
статья, добавлен 14.01.2023Обґрунтування необхідності належної підготовки електронних навчальних видань, зокрема синтаксичного оформлення навчальних текстів. Рекомендації щодо їх мовного оформлення. Типологія синтаксичних помилок у фахових текстах і рекомендації щодо їх усунення.
статья, добавлен 11.07.2018