О происхождении некоторых русских слов из сферы материальной культуры. II. Водный транспорт: "сойма", "буса", "камья" ("комяга", "комляга", "коняги"), "барка", "халка"
Происхождение и истории русских, в особенности русско-сибирских, обозначений судов и лодок. Анализ старорусских и диалектных названий судов и лодок сойма (зоуша), буса, камья (варианты), барка и халка. Исследование других аспектов их истории и географии.
Подобные документы
Семантический анализ диалектных наречий образа действия, используемых носителями русских говоров Приамурья, их семантическая классифирусских говоркация. собственно лексические диалектизмы, характерные для группы изучаемых говоров. диалектные наречия обр
статья, добавлен 28.04.2023Печка как каменное или металлическое сооружение, накаливаемое за счет сжигания дров. Рассмотрение результатов сопоставительного анализа семантики русских слов "печка", "плита" и аналогичных наименований в немецком, французском и венгерском языках.
статья, добавлен 01.12.2018Выявление специфики формирования и функционирования зооморфных обозначений на основе метафорического переноса. Анализ степени продуктивности зооморфной метафоры при наименовании военной авиационной техники. Обзор кодовых обозначений летательных аппаратов.
статья, добавлен 28.12.2018Рассмотрение способов подачи грамматических характеристик лемм в русско-немецких словарях XIX века. Изучаемый корпус словарей и его анализ с точки зрения представленности в словарных статьях фактических грамматических характеристик русских слов.
статья, добавлен 11.12.2018Лексика прядения и ткачества, исторические словари русского языка и памятники деловой и бытовой письменности. Описаны две большие группы слов, связанных с обозначением действий "прясть" и "ткать", названия лиц, материалов, трудовые действия и процессы.
статья, добавлен 08.01.2022Выявление смыслового содержания концепта "праздник" в чешском и русском этноязыковом сознании. Определение места геортонимов в лексико-семантической системе языка. Определение и сопоставление формальных характеристик чешских и русских геортонимов.
автореферат, добавлен 20.07.2018Интернет как главный источник "словесного мусора". Применение на телевидении слов-сорняков и нецензурных слов и выражений. Особенность использования молодежного сленга. Влияние американизации на развитие истории и культуры других народов и государств.
статья, добавлен 30.04.2019Особенности функционирования диалектных слов в английской художественной литературе. Основные подходы к классификации диалектизмов в английском языке. Диалектная лексика в языке произведений Чарльза Диккенса на примере романа "Дэвид Копперфильд".
курсовая работа, добавлен 01.05.2023Происхождение названий оронимов. Этимологические особенности оронимов на основе примеров, взятых из англоязычной художественной литературы. Значение оронимов для наименований структуры рельефа, свойства пород и для других географических наименований.
статья, добавлен 14.01.2019Изучение диалектов и фразеологии традиционных старожильческих и новосельческих сибирских говоров. Разработка "Словаря ремесленно-промысловой лексики Кузбасса". Особенности функционирования слов и фразеологических единиц на территории Кемеровской обл.
статья, добавлен 16.04.2021Функционирование русских слов "эмоция" и "чувство" в общеупотребительном и терминологическом значениях, их происхождение в русском языке. Анализ их эквивалентов в английском, французском и итальянском языках, сопоставление семантики лексических единиц.
статья, добавлен 30.01.2020Сборник карт средневековых, современных арабских географов и историков, с комментариями составителя. Прослеживание развития ислама в Арабском Халифате и за его пределами. Происхождение истории и географии в арабо-мусульманском культурном контексте.
реферат, добавлен 26.01.2017Анализ и описание русских пословиц, в которых личные имена собственные имеют неточную рифму с именами неодушевленными. Определение лингвистических факторов рифмовки слов, обуславливающих наличие неточной рифмы в русских пословицах с антропонимами.
статья, добавлен 24.07.2018Исследование версии о происхождении династии Рюриковичей из Римской империи. Характеристика княжеских антропонимов, которые имеют, латинские корни с особенностями, отражающими этнолингвистическую специфику региона происхождения ранней Руси в Придунавье.
статья, добавлен 18.06.2021- 65. Сосуля, дева, сыроега: сдвиги коннотаций архаизмов на примере русских слов, вытесненных диминутивами
Анализ особенностей употребления в современном русском языке в качестве маркированных элементов ранее нейтральных существительных. Замена нейтральных обозначений экспрессивными, затем утрачивающими экспрессию как универсальное языковое изменение.
статья, добавлен 27.04.2021 Анализ природы интерференции и способов ее выявления. Характеристика межъязыковой русско-чешской омонимии и полисемии. Классификация нарушений в речи русских на чешском языке. Анализ причин и специфики русско-чешской интерференции при заимствованиях.
дипломная работа, добавлен 23.10.2017Культурно-языковые характеристики фразеологических единиц как значимая составная часть культуры народа. Изучение фразеологии как необходимое звено в усвоении языка, в повышении культуры речи. Исследование русских и казахских фразовых логических единиц.
статья, добавлен 23.05.2018Определения русских слов, полученные в результате эксперимента по методике формальных определений, проведенного с израильтянами, иврит-русскими билингвами пяти-шестилетнего возраста. Выбор стратегии определения, обусловленный предпочтением ребенка.
статья, добавлен 29.06.2021Рассмотрение терминов охоты, смолокурения и выгонки дёгтя, которые функционируют в речи жителей. Анализ терминосистем ремёсел и промыслов с точки зрения соотношения диалектных и общерусских слов. Отношения полисемии, синонимии, омонимии и антонимии.
статья, добавлен 10.01.2019Различные формы (дискурсы, жанры, стили) современного функционирования диалектных слов, зафиксированных в уже созданных региональных словарях русского языка. Новый подход к изучению диалекта. Особенности употребления диалектных слов в Интернете.
статья, добавлен 08.01.2021Методы перевода собственных имен и особенности перевода некоторых групп имен собственных: транслитерация, транскрипция, калькирование. Перевод имен собственных на примере материалов используемых в ЦНИИМФ: антропонимов, топонимов, названий судов, компаний.
курсовая работа, добавлен 14.06.2011Изучение образов русских и немецких фразеологических единиц военной сферы в рамках субкода "национальность" антропоморфного лингвокультурного кода. Формирование амбивалентных представлений о парфянах, сформировавшихся и возникающих в сознании русских.
статья, добавлен 30.09.2018Теоретические основы изучения соматических фразеологизмов в аспекте лингвокультурологии. Лингвокультурологический анализ русских фразеологизмов с компонентом "язык". Структура, признаки и идеографическая классификация русских и сербских фразеологизмов.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017Различия в изображении женщин в английских и русских пословицах. Анализ полного или частичного смыслового сходства некоторых пословиц. Случаи метафорической номинации женщины. Эффективность комплексного подхода к изучению фольклорного творчества культур.
курсовая работа, добавлен 31.03.2015Проанализированы особенности перевода медицинских препаратов с русского языка на английский язык и трудности, возникающие при переводе того или иного термина. Рассмотрены способы и варианты более точного перевода названий медицинских препаратов.
статья, добавлен 18.08.2018