Етапи асиміляції запозичених слів у мові-реципієнті: теоретичні аспекти проблеми
Подання огляду лінгвістичної літератури, що пов’язана з дослідженням особливостей асиміляції запозичених лексем. Відсутність чітких та уніфікованих норм щодо передачі матеріальної форми запозичених апелятивів, передача нових лексем з різних мов.
Подобные документы
Встановлення контекстуального та граматичного значень лексем some і any, їх граматичних характеристик, формулювання гіпотези щодо категорії детермінації. Характер категорії означеності-неозначеності та лексико-граматичні особливості лексем some і any.
статья, добавлен 18.05.2022Аналіз абстрактних лексем на позначення людських стосунків у межах лексико-семантичної групи "Суспільне життя" у мові творів П. Могили з погляду семантики. Порівняльний аналіз вживання лексем у творах П. Могили та в сучасній українській літературній мові.
статья, добавлен 30.12.2017Встановлення контекстуального та граматичного значень лексем some і any. Характер категорії означеності-неозначеності та лексико-граматичних особливостей лексем some і any. Основні трактовки поняття означеності / неозначеності, сутність артикля.
статья, добавлен 23.09.2022- 104. Адаптація англійської онімної лексики в російській мові другої половини XX - початку XXI століття
Адаптація англійських власних імен у сучасній російській мові. Напрямки фонетичної, морфологічної та структурної адаптації запозичених онімів. Порівняння онімного матеріалу зі станом англійської онімної лексики російської мови XVIII - початку XIX ст.
автореферат, добавлен 13.10.2013 Розгляд граматичних особливостей слів, уживаних у мові усної народної творчості, проблеми їх відбиття у Словнику мови фольклору. наведення зразків моделей словникового опису. Можливості лексикографічного опису граматичних особливостей фольклорного слова.
статья, добавлен 23.01.2023Семантичні процеси, притаманні лексиці іншомовного походження в іспанській та українській мовах. Розгляд успадкованих, власних та запозичених вокабул. Використання латинізмів, грецизмів, арабізмів, індіанізмів та незначної кількості германізмів.
статья, добавлен 09.02.2023Особливості етимологічного аналізу лексем коптор та каптур. Сфера та терени їх широкого вживання. Характеристика норм вживання лексем, семантики діалектних виразів в білоруській мові, зафіксовані у словниках білоруської мови в аналогічному значенні.
статья, добавлен 08.03.2023Запозичення як чинник лексичної інтерференції, яка є результатом взаємодії української та німецької мов. Процеси фонетичного освоєння німецькомовних запозичених термінів. Визначення ступеня їх засвоєння і кількості невластивих нашій мові звукосполучень.
статья, добавлен 27.09.2016Дослідження лексем Heimat і Vaterland, які є ключовими засобами вербалізації концепту БАТЬКІВЩИНА в німецькій мові у політично-ідеологічному плані. порівняння семантики досліджуваних слів, ідеологічні методи трансформації значень і маніпулювання ними.
статья, добавлен 21.10.2017Інформація про рекламний текст, особливості вживання лексем на позначення назв кольорів в англійській мові. Визначення функцій, які виконують колороніми в англійськомовному рекламному тексті. Дослідження особливостей використання лексем у рекламі.
статья, добавлен 05.12.2022Життєвий шлях та наукові праці М. Галина: "Російсько-український медичний словник" та "Латинсько-український медичний словник". Підхід до утворення та особливості українських медичних термінів, запозичених з латинських слів, в позначенні хвороб.
реферат, добавлен 22.01.2015Дослідження контактної взаємодії різних видів топонімів в українській мові. Аналіз впливу антропонімії та гідронімії на творення сучасної ойконімії Слобожанщини. Функції словотвірного засобу та формант семантичного навантаження. Способи творення лексем.
статья, добавлен 14.10.2018- 113. Види істот у жанрі фентезі: перекладацький аспект (на основі роману Голлі Блек "Жорстокий принц")
Розгляд методів та особливостей перекладу творів жанру фентезі, зокрема назв вигаданих або запозичених із фольклорів різних країн істот у циклі романів американської письменниці Г. Блек. Застосування перекладачем відповідної техніки художнього перекладу.
статья, добавлен 15.08.2022 Аналіз формально, семантично складних англомовних запозичень з формантом -інг з точки зору когнітивної лінгвістики та із застосуванням її методологічного аппарату. Використання запозиченого транслітерованого англомовного форманту -інг в українській мові.
статья, добавлен 28.01.2023Значення лексикографії у колі інтересів як українських, так і зарубіжних науковців. Визначення потреби кодифікації новоутворених та/або запозичених словникових одиниць. Особливості та історія створення низку диференційованих словників різних типів.
статья, добавлен 07.11.2022- 116. Переводческие трансформации эмотивных лексем, выражающих концепт "отвращение" в английских переводах
Лексико-семантический анализ английских переводческих трансформаций эмотивных лексем (ЭЛ), являющихся переводческими соответствиями русских эмотивных лексем, употребляющихся в пяти пьесах А.П. Чехова. Типы лексической вариативности английских лексем.
статья, добавлен 16.06.2018 Використання нових слів у мові засобів масової інформації, їх творення, значення, специфіка вживання. Оцінна та інформативна функції лексико-семантичних одиниць. Аналіз досліджень мовознавців щодо функціонування в публіцистичних текстах мовних інновацій.
статья, добавлен 29.08.2018Семантичний і фонетичний аналіз лексем viel, manch, mehr, mihhil зі значенням "багато" та лексем klein, wenig, luzzil, fao зі значенням "мало". Демінутивні суфікси -chen, -lein і суфікси порівняння прикметників -er, -st. Суфікс -er іменників множини.
автореферат, добавлен 22.04.2014Характеристика особливосте взаємодії лексем і дискурсу ризику в царині семантики. Аналіз особливостей актуалізації прагматичного та прагматично-оцінного компонентів значення лексем у сучасному дискурсі ризику. Аналіз мовних одиниць експресивної лексики.
статья, добавлен 27.09.2017Умови, за яких молодіжний сленг як окремий пласт національної мови відображає певною мірою рівень культури, освіченості й розвитку суспільства, проникає у мовлення сучасної молоді. Сфери вживання запозичених сленгізмів у сучасному молодіжному середовищі.
статья, добавлен 19.07.2020Проблеми передачі смислових ефектів, які утворюються завдяки співставленню значень слів, тотожних або близьких одне до одного у звуковому вираженні. Форми вияву і особливості застосування гри слів. Основні способи систематизації перекладу гри слів.
статья, добавлен 17.10.2010Способи передачі в російській мові значень англійських артиклів a / the та лексем some / any у їх вживаннях в функції детермінаторів. Англійські артиклі, лексеми some і any. Лексичні та граматичні засоби відтворення категорій означеності та неозначеності.
статья, добавлен 04.03.2018Розгляд головних проблем морфемної деетимологізації, які можуть впливати на затемнення походження слів. Аналіз найбільш частотних змін в морфемному складі слів, зокрема спрощення. Визначення структурних схем способів утворення деетимологізованих лексем.
статья, добавлен 16.04.2020- 124. Дифузні процеси лексики в мові української періодики (на прикладі лексем усного розмовного мовлення)
Проблеми використання суржику в українській мові. Специфіка вживання цього мовного явища та пояснення значень суржикізмів, що зазвичай носять негативно-оцінний характер. Аналіз досліджень вітчизняних мовознавців щодо існування в українській мові суржику.
статья, добавлен 01.12.2017 Опис видів запозичених одиниць: власні (варваризми, екзотизми, асимільовані), кальки, гібридні утворення. Структурно-семантичні типи запозичень англомовних термінів Інтернету в українській мові. Використання англіцизмів з графічним переоформленням.
статья, добавлен 09.12.2018