Комунікативний потенціал частки "мовляв" у сучасних українських онлайн-медіатекстах
Стаття має на меті дослідити комунікативний потенціал частки мовляв у сучасних онлайн-медіатекстах українською мовою, завдання – виявити функції частки мовляв, емоційно-оцінне навантаження, яке вона надає текстові. Частка мовляв передає негативну оцінку.
Подобные документы
Дослідження функцій модальних часток в українській, німецькій, угорській мовах з позицій теорії релевантності. Реалізація функції посилення релевантності висловлювання у досліджуваних мовах завдяки здатності часток створювати контекстуальний ефект.
статья, добавлен 29.08.2016Стаття присвячена важливості онлайн платформ quizlet, wordwall і kahoot під час викладання англійської мови онлайн. Необхідність у пошуку нових ефективних методів та інструментів для викладання іноземних мов онлайн. Дані методи стали у нагоді педагогам.
статья, добавлен 11.06.2024Функціонально-комунікативні, когнітивні особливості перекладу нових англомовних метафор українською мовою. Способи відтворення українською мовою семантичних особливостей англомовних неометафор. Типологія перекладу нових англомовних публіцистичних метафор.
автореферат, добавлен 28.08.2015Дослідження мови текстів масової інформації, їх структурних і жанрових особливостей, стильової приналежності. Аналіз синтаксичних сугестем у медіатекстах англомовних ЗМІ з точки зору їх функціональності. Класифікація паралельних синтаксичних конструкцій.
статья, добавлен 19.02.2016Систематизація й узагальнення інформації щодо визначення поняття астрологічного прогнозу. Особливості відтворення прагматики, комунікативної стратегії та тактики дискурсу українською мовою. Оцінка впливу щоденних зодіакальних гороскопів на українців.
статья, добавлен 18.07.2022Взаємозв’язок між мовною стратегією та комунікативною ефективністю в міжкультурному контексті. Дослідження сучасних прикладів, взятих з різних сфер, таких як бізнес, дипломатія та медіа, спрямований на виявлення закономірностей використання мови.
статья, добавлен 13.06.2024Аналіз та особливості синтаксичних сугестем у медіатекстах англомовних засобах масової інформації з точки зору їх функціональності. Паралелізм синтаксичних конструкцій. Вивчення питання зі зворотним змістом як ефективного засобу апеляції до читача.
статья, добавлен 02.12.2018Опис особливостей перекладу сучасних англомовних термінів на прикладі педагогічного дискурсу книги американських авторів, перекладеної українською мовою. Визначення основних труднощів перекладу англомовного педагогічного дискурсу на українську мову.
статья, добавлен 31.07.2020Виявлення диференційних ознак, лексичного значення, дискурсивно-прагматичних властивостей та шкалярно-модифікуючої функції градуальних часток. Статус градуальної частки у частиномовній системі сучасної німецької мови, дискурсивно-прагматичні властивості.
автореферат, добавлен 18.10.2013Осібне місце заперечних часток в партикулятивній системі української літературної мови. Реалізація об’єктивно-модальних значень можливості / неможливості, необхідності за допомогою заперечної частки "не", поєднаної із предикатами чи іншими синтаксемами.
статья, добавлен 01.02.2012Аналіз випадків мови ворожнечі в англомовних онлайн-ЗМІ, з’ясування її проявів в сучасній британській пресі. Виявлення в контенті сайту видання наявності мови ненависті, спрямованої проти окремих соціальних груп, зокрема людей ісламського віросповідання.
статья, добавлен 18.11.2022Дослідження особливостей вживання лексичних діалектизмів у медіатекстах, виявлення їх стилістичних ознак, влучності, а також суттєвої необхідності. Діалектизми як лексика обмеженого функціонування. Типи діалектизмів, уживаних у друкованих виданнях.
курсовая работа, добавлен 20.03.2014Дослідження в зіставному аспекті прийомів втілення тактики дискредитації у промовах Отців Церкви IV ст. (Григорій Богослов та Іоанн Златоуст) і медіатекстах сучасних українських і російських релігійних діячів (патріарх Філарет, протодиякон Андрій Кураєв).
статья, добавлен 09.09.2020Виявлення найчастотніших партикул та узуалізованих смислів часток характерних для ідіостилю В. Стефаника. Дослідження когезії та когерентності текстів автора. Аналіз внутрішнього діалогізму та комунікативної пам'яті крізь призму комунікативного підходу.
статья, добавлен 18.04.2023- 40. Метафоризація англомовної економічної терміносистеми та особливості її перекладу українською мовою
Розглянуто стилістичний прийом метафоризації як продуктивне джерело термінотворення економічної лексики в англійській мові та специфіку перекладу метафоричного терміну українською мовою. Проаналізовано семантичний потенціал стилістично нейтральних слів.
статья, добавлен 27.05.2023 Комунікативні параметри синтаксичної організації науково-технічного тексту, функції односкладних речень різних типів. Комунікативна роль ускладнення односкладних речень у науковому стилі. Комунікативна специфіка неповних конструкцій у науковому тексті.
автореферат, добавлен 13.07.2014Опис орфографічних помилок в Інтернет-виданнях всеукраїнського і регіонального значення. Здійснення моніторингу виявлених анормативів. Основні помилконебезпечні місця на рівні орфографії у журналістських текстах. Випадки неправильного правопису слів.
статья, добавлен 06.12.2022Схарактеризовано спортивні номінації, які, проникаючи в публікації воєнної тематики, зазнають переосмислення й водночас надають повідомленням свіжості, оригінальності, емоційності, експресивного забарвлення. З’ясовано тематичний діапазон та потенціал.
статья, добавлен 18.11.2023Наукова стаття присвячена автором дослідженню особливостей перекладу експресивних засобів англомовних художніх текстів українською мовою. Матеріалом дослідження слугували оповідання "The Gold Bug" Едгара Аллана По та його переклад українською мовою.
статья, добавлен 06.07.2023Дослідження французьких запозичень у сучасних англомовних романах. Використання іншомовних слів та виразів у художніх творах. Аналіз способів відтворення запозиченої французької лексики під час перекладу англомовного роману Дж. Харріс українською мовою.
статья, добавлен 20.07.2020Емоційно-експресивна лексика як засіб маніпуляції в інтернет-виданнях. Лексичні одиниці переважно із загальномовним емоційно-оцінним змістом, за допомогою яких автор дає негативну оцінку певним явищам суспільного життя. Метафоричне перетворення слів.
статья, добавлен 14.01.2023Розгляд дібраних із засобів масової інформації початку ХХІ століття складних запозичень з першим компонентом "відео", які фіксують найвідоміші друковані лексикографічні праці. Дослідження семантики та проблем кодифікації запозичених лексем в медіатекстах.
статья, добавлен 02.11.2022Дослідження функціонально-стилістичних та структурних особливостей заголовкових текстів новин німецькомовного онлайн-журналу "Der Spiegel". Актуальність розвідки зумовлена збільшенням уваги лінгвістів до способів подання інформації у медіатекстах.
статья, добавлен 03.04.2023Тематичний діапазон і функційний потенціал спортивних номінацій, представлених у неспеціальних медійних публікаціях, прямо чи опосередковано пов’язаних з воєнними діями в Україні, аналіз тенденцій міжтематичних зміщень і нових виявах аналізованих лексем.
статья, добавлен 27.12.2023Частки в українській мові як невеликий за чисельністю клас слів, досить неоднозначних у плані характеристики. Аналіз статусу і кваліфікаційних ознак часток у сучасній лінгвістиці. Характеристика основних методів і підходів до визначення статусу часток.
статья, добавлен 29.06.2020