Verbal representations of art concept in the literary text through the prism of intermediality

Methods for creating visual, auditory, or performing pieces. Study of linguistic representations of various types of art in a literary text. Use of intermediality for decoding figurative and symbolic codes. Involving the reader in the creative process.

Подобные документы

  • Translation like a very complicated process which is performed by the translator while rendering the source text into another language. Characteristics of the stylistic peculiarities of literary texts. Analysis of the E. Hemingway’s writing style.

    диссертация, добавлен 24.01.2020

  • Definition of verbal metaphorizers characteristic of the English literary language. Systematization and conceptualization of abstract concepts that occurred thanks to metaphorical thinking. Analysis of the mental behavior of the heroes of British novels.

    статья, добавлен 22.07.2022

  • Multimodal text as a linguovisual phenomenon and a didactic tool. Multimodality as one of the ways of organizing the semiotic system for creating meanings and transmitting information. Characteristics of the main features of didactic multimodal texts.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Study of linguistic features of English-language advertising slogans and features of their translation into Ukrainian. In the process of research, the main functions of the advertising text are revealed: influencing, emotional, aesthetic, informative.

    статья, добавлен 27.03.2023

  • The article describes the specifics of the translator's work in the field of tourism, in particular, on the translation of written texts. The authors identify the main factors affecting translation decisions in the process of translating a tourist text.

    статья, добавлен 08.10.2023

  • Study of the key vectors of the literary and translation practice of the famous Ukrainian translator V. Mitrofanov. Aspects of his review skills, motives for choosing literary works for translation. Spatio-temporal perspective of translation activity.

    статья, добавлен 07.09.2023

  • The purpose of the study is to describe the semantic components of the verbalized concept of "ease" as a component of game competence in the language consciousness of Russian-speaking residents of Eastern Ukraine. General features of the verbal.

    статья, добавлен 30.10.2020

  • Monitoring and systematization of the most common verbal markers of text emotionality in online media, selection of connotative dominants of emotional language units. Emotional reaction of the audience as an important component of the media text.

    статья, добавлен 15.09.2024

  • The article is devoted the modern understanding and analysis of the non-verbal component role in the textual activity formation process in foreign language teaching. The importance of the non-verbal component in the process of textual activity formation.

    статья, добавлен 25.11.2023

  • Research of the linguistic nature of immigration acts issued by the US Congress. Analysis of the functioning of laws within the institutional discourse as legal texts. Assessment of the influence of additional non-linguistic factors on communication.

    статья, добавлен 03.09.2024

  • Consideration of key aspects in the field of teaching specialists of literary translation. Research the context and cultural aspects of texts. Development of analytical abilities of students. Use of stylistic tools to recreate the meaning of the original.

    статья, добавлен 10.10.2024

  • Linguistic content, functional paradigm, forms and manifestations of the concept "provocation". Sociо-psychological analysis of positive and negative provocation. Study of the semantics of the noun provocation in verbal and non-verbal implementations.

    статья, добавлен 04.12.2023

  • The influence of linguistic components and socio-cultural factors of the text, which is translated, on the quality of translation. Stages of becoming Michael Nydan as an interpreter. The research of his interpretations from Ukrainian into English.

    статья, добавлен 30.12.2017

  • Extra textual factors in text. A source text as a part of a unit of higher rank. Basic functions of communication. The foundations of scientific theory of translation. The semantic divergences between the languages. The absence of emotional coloring.

    контрольная работа, добавлен 02.03.2014

  • Study of the unit now in three types of context to distinguish its part-linguistic affiliation, semantics and distribution in the sentence. Highlighting the meaning and relevance of the text, which may be cultural, historical, social or political.

    статья, добавлен 17.10.2022

  • In a scientific article, the author presents the results of a cognitive multimodal analysis of English-Ukrainian and English-Russian translations of verbal, visual and verbal-visual puns from the American animated tragicomic sitcom "BoJack Horseman".

    статья, добавлен 12.06.2022

  • Analysis of connections of endophasic forms of non-proprietary direct speech in the texture of an artistic prose text. Principles of communicative interaction and interdependence of linguistic means in the text. Ways of representing the character mode.

    статья, добавлен 27.02.2023

  • The key vectors of the literary and translation activities of the famous Ukrainian translator V. Mytrofanov, the aspects of his reviewing skills and the motives for choosing literary works for translation. The facets of Mytrofanov’s translation practice.

    статья, добавлен 28.05.2023

  • In the offered text the concepts of stylistics as a section of linguistics are considered. Emphasis is placed on the characteristics of stylistic devices, their nature and functions in different language styles, the principles of decoding in the text.

    статья, добавлен 14.06.2022

  • The basic functions of advertisement text. The widespread types of tropes, that are used in advertisement slogans. The translating aspects of the English language advertisement slogans. Explanation of the variety of types of slogans in advertising.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • The concept of translation, its object, objectives and theory. The structure of translation and types of linguistic equivalence of it. Aspects and pragmatics of translating process and the role of the translator. Main types and techniques of translation.

    реферат, добавлен 14.06.2011

  • Study of the process of understanding and transformation of knowledge facts into meaningful categories. Functional expression of predicate complication in Ukrainian scientific texts. Determining the degree of integrity and structure of homogeneous series.

    статья, добавлен 09.08.2023

  • Linguistic Study of Linguistic Personality. The text of children's literature as beginning to be mastered by it. Alice's Personal and Cognitive Characteristics. Alice as a national cultural personality according to her speech and author’s descriptions.

    статья, добавлен 04.03.2021

  • A study of the anthroponymic arsenal of the English playwright R.B. Sheridan, represented by different types of fictional literary anthroponyms. Analysis model of anthroponymic nomination of characters - a one-component model represented by the name.

    статья, добавлен 21.04.2021

  • The role of linguistic examples as signs that, acting in linguistic discourse. Comparison of the main role of illustrations in similar types of discourse and texts, differing, however, in their general socio-cultural and socio-political background.

    статья, добавлен 21.11.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.