Общее определение несобственно-прямой речи с точки зрения гуманитарных наук как предпосылка переводоведческого исследования
Рассмотрение взглядов ученых - представителей гуманитарных дисциплин, в частности философии, литературоведения на сущность несобственно-прямой речи. Выявление приема в тексте и способов его передачи при переводе произведений художественной литературы.
Подобные документы
Анализ основной проблемы передачи просторечий при переводе произведений Б. Акунина. Обзор существующих на сегодняшний момент взглядов на проблему перевода просторечной лексики. Оценка степени сохранения стилистической окраски, национального колорита.
статья, добавлен 20.01.2019Произведения К.С. Льюиса и их переводы на русский язык. Создание теоретической базы сопоставительно-переводоведческого интертекстуального анализа. Оценка перевода с точки зрения воспроизведения в нем интертекстуального компонента исходного текста.
автореферат, добавлен 09.09.2012Анализ типологии и классификации уловок, представленных в классических и современных гуманитарных науках. Описание средств реализации уловок с точки зрения риторики как науки об эффективной речи. Изучение синонимичных ему понятий в толковых словарях.
автореферат, добавлен 24.04.2019- 54. Способы перевода антитез с кыргызского на английский язык (на материале художественной литературы)
Исследование стилистических приемов антитез кыргызского и английского языка. Рассматривается антитеза в феномене художественной литературы. Перевод антитез в художественном переводе и устной речи. Смысловые отношения, возникающие в антонимических парах.
статья, добавлен 27.09.2024 Рассмотрение способов изложения, избираемых автором и ориентированных на определенную цель. Формирование функциональной культуры речи. Анализ текста с точки зрения принадлежности к определенному типу. Характеристика описания, повествования и рассуждения.
реферат, добавлен 29.01.2017Выявление и описание основных средств передачи эмоционально-экспрессивной информации в переводе. Разработка и внедрение методики получения интегральных оценок качества перевода художественного текста, включающей анализ его лингвистических параметров.
автореферат, добавлен 27.03.2018Утилитарность — свойство медийной речи, выражающееся в прямой и непосредственной включенности в общую практическую деятельность общества. Специфические особенности представления сценической речи в коммуникативной среде средств массовой информации.
статья, добавлен 28.07.2021Анализ значимости рекламы в жизни современного общества, способов ее передачи и распространения. Определение причин приобретения рекламным текстом прецедентного характера. Исследование структурной и семантической классификация цитат в рекламном тексте.
статья, добавлен 16.06.2018Понятие и характерные особенности внутренней и внешней речи. Сущность и значение слова как основной единицы мышления и речи. Физиологические механизмы, структура и важнейшие функции слова. Определения понятия "язык" с точки зрения различных авторов.
контрольная работа, добавлен 09.01.2011Изучение категории ценности в философии и эстетике. Категория ценности как предпосылка аксиологического исследования литературного процесса. Обоснование необходимости ценностного освещения произведений кыргызской профессиональной литературы ХХ века.
статья, добавлен 25.07.2018Рассмотрение специально-лингвистических вопросов художественного перевода и определение его языковой специфики. Задача воспроизведения индивидуального своеобразия подлинника при переводе художественной литературы. Поиск функциональных соответствий.
статья, добавлен 23.01.2018Исследование вопроса классификации вопросительных предложений с точки зрения функциональной семантики. Рассмотрение и характеристика собственно-вопросительных, несобственно-вопросительных и риторических вопросительных предложений в корейском языке.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018Передача чужой речи способами, одним из которых является прямая речь. Коммуникативное назначение чужой речи - воспроизведение известных говорящему высказываний в его актуальной речи. Путь компонентного анализа ситуации воспроизведения чужого высказывания.
статья, добавлен 23.09.2018Задания ЕГЭ по морфологии и культуре речи. Морфологический разбор – классифицикация слов различных частей речи. Оценить морфологические формы с точки зрения нормативности. Задания предполагают работу со словами различных частей речи в предложении.
контрольная работа, добавлен 25.11.2008Природа желания с точки зрения гуманитарных наук: философии, логики, психологии. Модальность дезидеративности: план выражения и содержания. Фразеологические единицы с семантическим компонентом "желание" как периферия семантической зоны дезидеративности.
диссертация, добавлен 09.09.2012Характеристика повествовательной структуры как объекта нарратологии. Анализ способов выражения точки зрения в тексте. Определение жанра произведения М.П. Шишкина "Письмовник". Исследование субъектов сознания, речи, дейксиса и восприятия в романе.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Рассмотрение предмета, задач и основных понятий стилистики. Описание характеристик и особенностей разговорного, публицистического, научного и официально-делового стилей речи. Использование особенностей разговорной речи и языка художественной литературы.
курс лекций, добавлен 13.12.2013Культура речи как часть культуры. Основные виды норм в культуре речи. Виды языковых норм по уровням языка. Функциональные стили речи. Официально-деловой и научный стили речи. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Стиль художественной литературы.
курс лекций, добавлен 16.10.2012Основные принципы англоязычного перевода терминов гуманитарных и общественно-политических наук, параметры лингвистической и экстралингвистической обусловленности перевода. Анализ характерных лингвистических процессов, присущих исследуемым терминосистемам.
автореферат, добавлен 01.02.2012Проведение исследования передачи стиля автора в переводе. Теоретическая основа предпереводческого анализа текста. Жанровые и стилистические характеристики произведений Дж. Даррелла. Главные особенности перевода концептуальных метафор и сравнений.
дипломная работа, добавлен 04.07.2018Проведение лингвостилистического исследования в области поэтической художественной речи на материале идиостиля, применяемого в поэзии Б. Окуджавы. Исследование обращений, употребляемых в поэтических текстах. Обращение в разговорной и художественной речи.
автореферат, добавлен 24.04.2019Анализ используемых приемов и способов при переводе детской художественной литературы, сравнительный анализ переводов фрагментов текста сказки Л. Кэрролла "Алиса в стране Чудес", сравнение используемых приемов при переводе книги несколькими авторами.
статья, добавлен 10.12.2024Возможность перцептивно-слухового восприятия речи на незнакомом языке с целью дальнейшей идентификации говорящих по голосу и речи. Результаты экспериментального исследования по анализу восприятия звучащей иноязычной речи (в частности, таджикской).
статья, добавлен 02.05.2022Изучение способов глагольного действия в разговорной речи. Рассмотрение способов глагольного действия как проявления креативного начала разговорной речи. Креативный потенциал, семантика и функционирование способов глагольного действия в разговорной речи.
статья, добавлен 25.12.2018Место разговорной речи в системе языка. Синтаксические особенности русского разговорного языка: эллипсис, нереализация прямой обратной валентности. Формы выражения синтаксических связей между репликами диалогового единства в английской разговорной речи.
курсовая работа, добавлен 16.12.2011