Языковые особенности инфинитива как определения с семантическим значением побуждения в русском и персидском языках
Исследование русского инфинитивного определения со значением побуждения и языковых средств, необходимых для перевода его значений на персидский язык на основе сопоставительного анализа инфинитива на материале романа А.Н. Толстого "Хождение по мукам".
Подобные документы
Сопоставление употребления инфинитива в английском и русском языках. Факторы, обусловливающие специфику функционирования данной неличной формы глагола. Способность инфинитива в контексте передавать значение будущего времени и различных модальных значений.
статья, добавлен 07.01.2019Теоретические основы перевода инфинитива в лингвистике. Установление эквивалентных отношений между исходным и переводным текстами. Способы перевода английских инфинитивных конструкций, выполняющих различные синтаксические функции, на русский язык.
курсовая работа, добавлен 26.11.2014Системы числительных в персидском и русском языках, их сравнительная характеристика и отличительные особенности. Синтаксические функции числительного в персидском и в русском языках, их разновидности: Неопределенно-количественные и собирательные.
курсовая работа, добавлен 05.06.2022Определение структуры концептуального содержания с использованием когнитивной схемы. Изучение знаний, стоящих за языковыми структурами. Особенности лингвистической репрезентации побуждения в русском и английском языках. Побуждение как кластерный концепт.
статья, добавлен 05.07.2021Рассмотрение средств выражения залоговости на материале русского и персидского языков в структурно-семантическом плане. Изучение особенностей функционирования залоговости как системы разноуровневых языковых единиц, передающих категориальное значение.
статья, добавлен 15.02.2021Языковые средства для выражения побуждения корейскими коммуникантами с учетом этнокультурных норм поведения. Специфика энокультурных знаний, проявляющаяся в способах их реализации. Отбор языковых средств для выражения побуждения в корейской культуре.
статья, добавлен 11.09.2012Исследование синтаксических функций инфинитива, присущих в неличной форме глагола в должностных инструкциях на материале языков в сфере медицины и банковского дела. Значения предшествования, одновременности и следования, эксплицируемые инфинитивом.
статья, добавлен 17.05.2022Основные способы выражения побуждения в различных языках. Рассмотрение на примере немецкого языка способов выражения побуждения в языках изолирующего типа. Формы выражения побуждения с позиции функционально-семантического подхода в немецком языке.
курсовая работа, добавлен 02.01.2012Изучение продуктивных суффиксов -ец, -ник и -ик при присоединении их к существительным со значением лица, его личных и этических характеристик человека в русском языке. Способы выражения, сходства и различия эквивалентов суффиксов в персидском языке.
статья, добавлен 14.03.2022Изучение метафорического употребления прилагательных со значением высокой температуры в шведском и русском языках в рамках когнитивной теории метафоры. Сопоставительный анализ употребления прилагательных со значением "горячий" в шведском и русском языках.
статья, добавлен 02.01.2019Проблемы слов с артиклевым значением в русском языке. Ряд языковых средств различного уровня, выполняющих функции определенного артикля в рамках референциального подхода. Отражение слов с артиклевым значением в разных жанрах современных печатных СМИ.
статья, добавлен 27.12.2018Попытка лингводидактического сопоставительного анализа словообразовательных гнезд глаголов деятельности (на базе глагола работать) в русском и украинском языках. Общие и различные черты в образовании слов. Языковые факты русского и украинского языка.
статья, добавлен 28.05.2017Характеристика лексико-семантической группы имен существительных с метафорическим значением количества в русском и английском языках с точки зрения коннотативной маркированности. Результаты анализа коннотативно-маркированных имен существительных.
статья, добавлен 23.12.2018Сомнение как один из видов категории модальности, способы и особенности их выражения, семантико-прагматические и языковые особенности в исследуемых языках. Сопоставление языковых средств выражения значения сомнения в русском и болгарском языках.
курсовая работа, добавлен 26.01.2014Исследование фразеологизмов со значением "части человеческого тела" на материале русского и эрзянского языков. Соотношение элементов коннотации фразеологизмов в сопоставительном аспекте, их специфика. Эмотивный, оценочный и экспрессивный компоненты.
статья, добавлен 20.07.2018Анализ модификации звуков в персидском языке в целях представления всестороннего их описания. Детальное изучение на примерах и сравнительный анализ модифицированного произнесения фонем с оглушением и озвончением звуков в персидском и русском языках.
статья, добавлен 15.03.2021Структурно-семантические и синтаксические особенности инфинитива, анализ употребления инфинитивных конструкций в английском языке на материале художественной литературы. Грамматические категории и особенности использования инфинитива с и без частицы to.
курсовая работа, добавлен 25.11.2013- 18. Ошибки, возникающие при переводе русского деепричастия в публицистическом тексте на персидский язык
Анализ ошибок перевода деепричастного оборота русского языка различного значения на персидский язык на материале публицистического текста. Смысловой окрас исходного выражения. Способы, позволяющие осуществить точный перевод фразы на персидский язык.
статья, добавлен 15.02.2021 Сущность и общее понятие инфинитива и инфинитивных конструкций в научной литературе. Лингвистический аспект художественных переводов английских текстов на немецкий и русский языки. Типы грамматических трансформаций английского инфинитива, их особенности.
автореферат, добавлен 05.09.2012Проведен сравнительный анализ вербализации концепта LIFE и его аналогов в русском и узбекском языках. Предполагается, что наилучший способ определения природы концепта обеспечивает язык. Исследование семантики языковых единиц, объективирующих концепты.
статья, добавлен 29.04.2019Англоязычные конструкции инфинитива последующего действия в контексте лексических и грамматических характеристик релевантных для перевода. Принципы перевода данных конструкций на русский язык. Функции инфинитива последующего действия и их применение.
курсовая работа, добавлен 24.06.2014Изучение теоретических основ инфинитива в английском языке. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Особенности перевода инфинитива с английского на русский язык. Значение и роль неопределенной формы глагола с союзом.
курсовая работа, добавлен 29.04.2015Анализ перевода на персидский язык популярных стихотворений известного русского поэта В. Маяковского. Особенности и общие тенденции перевода футуристической поэзии. Проблема степени переводимости/ непереводимости текста, семантической эквивалентности.
статья, добавлен 28.04.2022Рассматривается суффикс &- [и] с точки зрения его продуктивности в персидском языке и возможности использования для построения конструкций, выражающих лицо. На примере показаны сходство и отличия эквивалентов этого суффикса в русском и персидском языках.
статья, добавлен 03.10.2021Функционирование инфинитива и инфинитивных конструкций в английском новостном тексте. Типы инфинитивных конструкций. Новостной текст как разновидность медиатекста. Анализ способов передачи английских инфинитивных конструкций средствами русского языка.
курсовая работа, добавлен 26.02.2020