Strategies of conveying English anthroponyms in Ukrainian
A study of strategies for the transfer of English proper names of people through the means of the Ukrainian language. Analysis of the aspects on which the indicated strategies for the transfer of English anthroponyms are based. functions of proper names.
Подобные документы
Study of the culture and cultural ties of the countries of the world between nations with different cultures. The main qualities of the English character: snobbery, stiffness, conservatism, home life, individuality. The nominal value of proper names.
статья, добавлен 15.03.2019General characteristics of proper names. The Theory of Onomastics. Proper Name as a Specific Unit of Language. The Role of Proper Names in Folklore. Linguistic Peculiarities of Proper Names in Folk Tales. Proper names in English and Armenian fairy tales.
курсовая работа, добавлен 10.04.2015The theory of a proper name. The problem of defining a proper name. Classification of proper names. Proper names in fantasy. Proper names in "Harry Potter and Half-Blood Prince". The usage of proper names in "Harry Potter and Half-Blood Prince".
курсовая работа, добавлен 15.05.2016Analysis of techniques and strategies used to achieve equivalence of translation into Ukrainian without violating language norms. Study of the adequacy of the transmission of semantic and stylistic information on the material of the novel by J.K. Rowling.
статья, добавлен 02.10.2024Identification of historical and cultural features of the people with the help of ethnospecific images and symbols. Translation analysis of comparisons with floral names within the Ukrainian-English language pair. Conceptualization of leaves and trees.
статья, добавлен 13.06.2022Methods of translation of cultural components of English-language film text into Ukrainian. Analysis of communicative and pragmatic factors and the need for adaptive strategies. The difference between the concepts of "domestication" and "phorenization".
статья, добавлен 14.11.2021English films and their impact on people. Review of movie title translation strategies. Methods of harmonious and perfect transmission of information from one language to another. Study the plenty of famous and classical English movie titles translation.
статья, добавлен 21.06.2020The modern linguistics - language manipulation in fictional texts of love discourse, and highlights the specifics of applying translation strategies while rendering language manipulation means into Ukrainian. The nature of language manipulation.
статья, добавлен 31.08.2018Study of stylistic problems of translation of English-language political texts. Features of the transfer of stylistic means within the framework of political discourse. Relevant options for the transfer of metaphors, euphemisms in the Ukrainian language.
статья, добавлен 09.05.2018Comparative analysis of English language transmission of Ukrainian-language industry text in the field of economics in the form of time-limited translation. Levels of simple and complex sentences. The structure of the original text, translation strategy.
статья, добавлен 09.09.2021The syntax of constructions of specification with proper names in a typological perspective. The morphosyntactic means that languages use to express specification. The distribution of case marking and the order of components in appositive phrases.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Using proper names as common. Using the name of a trade mark as a common noun. The absence of a noun to indicate the category of goods. Mechanisms of appellation of brand names, which contribute to the enrichment of the lexicon of the English language.
статья, добавлен 28.12.2023Relationship between Proper English and vocabulary associated with her formal varieties. Differentiation of the notion of the Proper English apart from slang. Dialect in the English-speaking world from social, intellectual and cultural point of view.
статья, добавлен 19.03.2023This article describes the analysis of the intricate world of idiomatic expressions within the lyrical realm of English songs, delving into the challenges and creative strategies involved in translating these linguistic phenomena into Ukrainian.
статья, добавлен 21.03.2024- 15. Historical principles of the term chrematonym genesis and the borders of the chrematonymic field
Definition of the term chrematonym in linguistics. Learning proper names of unique subjects. English chromatonyms from the standpoint of their classification and systematization. Unification, separation of categories of proper names of unique subjects.
статья, добавлен 26.06.2020 Differences in technical translation from other types of translations. Explores the strategies underlying the appropriate translation of transportation terms from English into Ukrainian. Comparison the results of the frequencies of the strategies.
статья, добавлен 17.07.2018Focuses on specifics of translating various personal names. Identified of the main methods of conveying the names of prominent and historical figures, ordinary names of people, Ukrainian female surnames, patronymic, foreign names and appositives.
статья, добавлен 12.05.2018Research on the lexical-semantic analysis of words with different degrees of polysemy (based on the verb to argue) in English and Ukrainian languages. Study and analysis of the quantitative ratio of the verb to argue in English and Ukrainian speech.
статья, добавлен 06.11.2023The comparative analysis the transfer of natural names and names borrowed from ancient culture and mythology, and semantic or spoken names by transcription, transliteration, approximate or descriptive translation in Ukrainian and Russian language.
статья, добавлен 11.01.2023Translation of English computer texts by means of the Ukrainian language. Analysis of grammatical translation transformations. Analysis of such transformations as substitution, transposition, ellipsis and addition. Features of the grammatical structure.
статья, добавлен 06.04.2019Research of communication between the representatives of different cultures, where the main role is played by the English. The linguistic analysis of the English loanwords and the comparative analysis of the borrowing process in the Ukrainian language.
статья, добавлен 30.03.2023Linguistic and extra-linguistic aspects of color names, focusing on universal elements of color symbolism and their expression in phraseological units. Establishing the main symbolic meanings of achromatic colors in English and Ukrainian languages.
статья, добавлен 20.07.2024A study of the peculiarities of the translation of Ukrainian realities into English and the means of their transmission in B. Melnyk's English translation of I. Franko's poem-tale "Mykyta's Fox". Reproduction of Ukrainian names, folk vocabulary.
статья, добавлен 10.09.2023Analysis of transformations aimed at rendering the strategies of positive politeness in Ukrainian and Russian translations of English based business correspondence. Revealing the markers of intensification and de-intensification of positive politeness.
статья, добавлен 26.11.2022The purpose is to study the features of the implementation of English means of the category of certainty/uncertainty in the Ukrainian language (on the example of the Ukrainian translation of the novel by Jonathan Safran Foer "Everything is Illuminated").
статья, добавлен 14.01.2023