Актуалізація знань під час формування у майбутніх перекладачів англомовної лексичної компетентності з письмового перекладу
Поняття знань як компоненту перекладацької компетентності загалом та англомовної лексичної компетентності з письмового перекладу зокрема. Зміст вправ, направлених на актуалізацію знань майбутніх перекладачів у процесі формування лексичної компетентності.
Подобные документы
Аналіз питань моделювання навчального процесу при формуванні іншомовної комунікативної компетентності, лексичної компетентності і компетентності у письмі на прикладі майбутніх маркетологів. Характеристика структурних елементів лінгводидактичної моделі.
статья, добавлен 30.12.2017Формування лексичної компетентності, принципи і методи навчання. Підходи до викладання іноземної мови. Ефективність інтерактивних методів навчання, спрямованих на формування лексичної компетентності в діловому спілкуванні майбутніх фахівців з маркетингу.
статья, добавлен 28.08.2018Аналіз лексичного рівня англомовного економічного дискурсу, який характеризується загальноекономічною й вузькоспеціалізованою термінологічною лексикою. Розгляд процесуального компоненту змісту формування англомовної лексичної компетентності в говорінні.
статья, добавлен 06.11.2023Узагальнення методичних основ формування англомовної лексичної компетентності в діловому письмі майбутніх маркетологів засобом кейс-технології. Висвітлення підсистеми вправ і завдань для формування компетентності, критеріїв відбору навчального матеріалу.
статья, добавлен 03.02.2023Питання формування у майбутніх вихователів англомовної лексичної компетентності. Складові англомовної лексичної компетентності: мовленнєві лексичні навички, лексичні знання, лексична усвідомленість. Необхідність бажання вивчати англомовну лексику.
статья, добавлен 15.10.2018Аналіз методичних рекомендацій щодо формування англомовної лексичної компетентності в письмі засобом кейс-технології у студентів нелінгвістичних спеціальностей, зокрема маркетологів. Характеристики фахово-орієнтованого дискурсу майбутніх маркетологів.
статья, добавлен 27.02.2023Формування англомовної лексичної компетентності у майбутніх учителів. Розробка методики застосування лінгвокраїнознавчого підхіду до навчання іноземної мови. Використання поетичних текстів для побудови ідіоматичних конструкцій англійської розмовної мови.
статья, добавлен 30.01.2016Технології формування англомовної лексичної компетентності у діловому письмі майбутніх фахівців з маркетингу. Вибір кейс-технології навчання, цінність якої полягає у можливості запровадження тренувальних комунікативних ситуацій професійного характеру.
статья, добавлен 10.10.2023Навчання професійно орієнтованого говоріння майбутніх металургів. Аналіз моделі формування англомовної лексичної компетентності. Структура змістового модуля. Вміння вживати лексичні одиниці галузі "Металургія" у професійно орієнтованому говорінні.
статья, добавлен 06.04.2019Розробка методичних матеріалів, що відображають лінгвокраїнознавчий підхід до навчання іноземної мови. Експериментальна перевірка моделі формування англомовної лексичної компетентності у майбутніх учителів засобами автентичних поетичних текстів.
статья, добавлен 16.11.2018Аналіз доцільності формування навичок письмового перекладу як складової перекладацької компетентності студентів у рамках курсу "Іноземна мова фахового спрямування" у немовних вищих навчальних закладах. Критерії визначення якості письмового перекладу.
статья, добавлен 23.12.2021Особливості застосування інтерактивних методів в навчальному процесі морських закладів освіти. Встановлення алгоритму дій щодо формування англомовної лексичної компетентності майбутніх фахівців морської галузі засобом інтерактивних методів навчання.
статья, добавлен 13.06.2024Проаналізовано специфіку етапів формування англомовної лексичної компетентності студентів економічних спеціальностей із застосуванням інформаційних комп'ютерних технологій. Уточнено поняття "англомовна лексична компетентність майбутніх економістів".
статья, добавлен 17.07.2022Сутність екстралінгвістичної компетентності майбутніх технічних перекладачів, аналіз її компонентного складу. Особливості професійної перекладацької ерудиції, основні педагогічні умови, необхідні для її розвитку. Типологія екстралінгвістичних знань.
статья, добавлен 01.12.2017Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Ключові компетентності перекладачів, покладені в основу європейської магістерської програми з перекладу. Місце інформаційної компетентності.
статья, добавлен 28.02.2017Висвітлення поняття "лексична компетентність" та її взаємозв’язок з комунікативною компетенцією. Навчання вживання синонімів у процесі формування лексичної компетентності майбутніх учителів історії. Найбільш актуальна сфера професійного спілкування.
статья, добавлен 26.02.2023Розгляд методики навчання германських мов майбутніх фахівців в сфері екології. Аналіз ключових характеристик професійно орієнтованого іншомовного спілкування. Обґрунтування етапів і розроблення підсистеми вправ для формування лексичної компетентності.
статья, добавлен 12.12.2023Роль мотиваційного компоненту в процесі формування професійної компетентності майбутніх перекладачів. Показано значимість перекладацької діяльності в сучасних умовах. Підкреслюється важливість міжмовної комунікації у налагодженні зв’язків між державами.
статья, добавлен 04.01.2021Фактори, що сприяють формуванню англомовної лексичної компетенції майбутніх лікарів. Прийоми семантизації лексики для забезпечення рецептивних видів мовленнєвої діяльності. Способи розкриття значення медичних термінів, їх запам'ятовування і закріплення.
статья, добавлен 24.08.2018Визначення та загальна характеристика навчальної автономії. Передумови ефективності розвитку навчальної автономії старшокласників. Стратегії та засоби її розвитку в процесі формування англомовної лексичної компетентності учнів старшої школи, вправи.
статья, добавлен 23.08.2018Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Опис практичного досвіду формування англомовної комунікативної академічної та фахової компетентності у майбутніх докторів філософії дистанційними засобами. Формування англомовної академічної комунікативної компетентності, контроль та корекція знань.
статья, добавлен 19.12.2022Необхідність урахування особливостей лексичної системи першої іноземної мови і її можливого впливу на процес опанування другою іноземною мовою при формуванні лексичної компетентності майбутніх учителів у процесі навчання англійської мови після німецької.
статья, добавлен 06.04.2019Комп’ютерні технології формування у майбутніх юристів професійно орієнтованої німецькомовної рецептивної лексичної компетентності під час їхньої самостійної роботи з використанням електронного посібника. Структура рецептивної лексичної компетентності.
статья, добавлен 15.10.2018Проблема навчання майбутніх прикордонників-перекладачів письмовому перекладу. Підготовчі вправи, вправи для формування навичок письмового перекладу, вправи для розвитку письмового перекладу. Створення різних варіантів перекладу одного й того ж тексту.
статья, добавлен 23.04.2024