Обезличенность научно-технических текстов
Характеристики научно-технического текста, среди которых особое внимание уделяется его деперсонализации. Деперсонализация как результат стремления авторов придать тексту объективный характер. Средства, помогающие автору имплицировать свою личность.
Подобные документы
Особенности текста как основной единицы перевода. Критерии эквивалентности при информативном переводе. Стилистические характеристики специальных текстов при информативном переводе. Переводческий анализ технических текстов прагматической направленности.
курсовая работа, добавлен 15.05.2014Текст як мовомисленнєве утворення, результат мовомисленнєвої діяльності, зафіксований у письмовій формі. Категорійні ознаки тексту, опис яких продовжує перебувати в центрі уваги лінгвістів. Зміст базових ознак художнього тексту, який має свою специфіку.
статья, добавлен 05.04.2019Исследование лексических средств выражения авторской мысли. Установление влияния этнических и культурных различий на выбор способов выражения своей позиции. Филологический анализ текста, в ходе которого выявляются семантические типы дискурсивных слов.
статья, добавлен 22.05.2017Рассмотрение межъязыкового явления "ложные друзья переводчика", анализ возможных ошибок при переводе данной категории слов. Краткая характеристика приёмов и техник, помогающих избежать неправильной интерпретации текста в научно-технических текстах.
дипломная работа, добавлен 14.04.2014Симметро-позиционные сценарии формообразования, помогающие раскрыть особенности текстопорождения. Сопоставление внутренней и внешней форм поэтических текстов. Формообразование разнообразных моделей структуры текста. Развертывание языкового материала.
статья, добавлен 10.01.2019Жанрово-дискурсивный анализ текстов университетских миссий. Дискурсивный анализ текстов миссий университетов в русском, английском языках. Интегральные, дифференциальные признаки, характеризующие тексты миссий в контексте научно-образовательного дискурса.
статья, добавлен 14.12.2018Процессы формирования текстов, текстообразующих средств, структурных деталей текста и их функции образования текста. Участие единиц языкового уровня в структуре текста. Информационные, коммуникативные, эстетические и кумулятивные характеристики текста.
статья, добавлен 14.12.2018Грамматические трансформации в переводе общенаучных, научно-популярных и технических текстов с английского на русский язык. Перевод общенаучных текстов и классификация переводческих трансформаций. Причины использования грамматических преобразований.
дипломная работа, добавлен 08.02.2014Особое внимание в статье уделяется самой актуальной проблеме в области лингвистической поддержки межъязыковой научной коммуникации – лексикографическому представлению современной терминологии. Выявлены новые активные тенденции в эволюции лексикографии.
статья, добавлен 23.04.2023Переосмысление классических представлений о субъекте и субъективности при постмодернизме. Освобождение текста от власти автора и ответственности за свое произведение в эпоху Английской Реформации. Анализ эволютивной юридизации законодательных текстов.
статья, добавлен 30.09.2018Рассмотрение особенностей лингвистической категории экспрессивности, основных подходов к исследованию экспрессивного синтаксиса, существующих в современной лингвистике. Исследование функционально-стилистических особенностей научно-популярных текстов.
статья, добавлен 08.01.2019Тембральные характеристики звучащих текстов, коммуникативные особенности пауз в их реализации. Особенности просодической организации рекламного текста. Функциональные возможности паузы как средства эмоционального и волевого воздействия на адресата.
статья, добавлен 22.03.2022Особенности технических аббревиатурных единиц, претерпевающих поэтапный процесс детерминологизации. Выбор научно-популярного дискурса английского языка как источника сокращений словосочетаний. Классификация детерминологизированных аббревиатурных единиц.
статья, добавлен 21.12.2018Изучение особенностей языка текста по искусствоведению. Научный и научно-гуманитарный стиль искусствоведческого текста. Характерные черты, присущие языку искусствоведческого текста, которые необходимо учитывать будущим специалистам письменного перевода.
статья, добавлен 28.01.2019Основные понятия компьютерных технологий. Пути развития навыков чтения, свертывания и развертывания информации, составления аннотаций и рефератов на русском и на английском языке. Грамматические явления, характерные для научно-технических текстов.
учебное пособие, добавлен 26.09.2017Рассмотрение подходов к определению последовательных процессов деспециализации и детерминологизации. Обзор результатов квантитативного анализа детерминологизированных английских технических лексических единиц на материале научно-популярного дискурса.
статья, добавлен 28.08.2018Специфика рекламного текста, лингвопрагматические особенности языка рекламы. Характеристики и компонентный анализ гастрономического рекламного текста на китайском и английском языках. Лингвистические и прагматические сходства и различия текстов.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Рассмотрение основных особенностей перевода английских технических текстов на русский. Изучение и характеристика способов достижения эквивалентности и адекватности при переводе. Исследование отличительной черты текстов технической направленности.
статья, добавлен 22.01.2016Типология конструкций с причастием. Анализ категории причастия в философском и лингвистическом аспектах. Установление типов межкатегориальных связей в грамматике причастия и особенностей их реализации в специализированном научно-техническом дискурсе.
автореферат, добавлен 26.06.2018Мертвая метафора как фигура речи, которая потеряла оригинальные образы своего значения из-за обширного, повторного и популярного использования. Знакомство с особенностями использования мертвых метафор в научно-технических текстах в области машиностроения.
статья, добавлен 28.12.2018- 121. Топос ДОМ в прозе А.П. Чехова 1890-х годов и ассоциированные с ним мотивы: смирение - бегство - уход
Исследование связи топики дома и сопровождающих ее мотивов на основе анализа трех произведения А.П. Чехова 1890-х гг. Особое внимание уделяется изучению концептной пары ДОМ - АНТИДОМ в актуализации ее топологических значений.
статья, добавлен 01.07.2021 Гендерные исследования в лингвистике. Закономерности порождения вторичного текста. Сравнение семантических и физических параметров формообразования вторичных текстов с учетом гендерной принадлежности их авторов. Плотность распределения ключевых слов.
автореферат, добавлен 27.06.2018Анализ механизмов реализации коммуникативной стратегии тематического контроля на примере текстов научно-профессиональных дискуссий по актуальным вопросам медицинской практики. Доказывается ведущая роль модератора в процессе тематического развития.
статья, добавлен 13.01.2019- 124. Разработка и апробация лингвистической методики оценки когнитивной сложности научно-учебного текста
Оценка текстов учебников на основе лингвистических методик. Применение программ инструментального наблюдения за психофизиологическими параметрами когнитивных процессов. Определение семантического веса высказывания при помощи индекса удобочитаемости.
статья, добавлен 18.06.2018 - 125. Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли (на материале английского и русского языков)
Исследование способов перевода английских технических многокомпонентных терминов на русский язык, отобранных из научно-технических текстов нефтегазовой сферы. Разработка способов перевода английских многокомпонентных терминов нефтегазовой направленности.
статья, добавлен 19.06.2020