Соціолінгвістичні чинники адаптації запозичених слів: лінгвоісторіографічний аспект (кінець XX ст. - початок ХХІ ст.)
Аналіз впливу соціальних чинників на процес адаптації лексичних запозичень у мові-реципієнті. Розкриття погляди мовознавців стосовно позамовних причин запозичень однієї мовою іншою із зосередженням уваги на теоретичних проблемах лексичних запозичень.
Подобные документы
Визначення поняття "нові запозичення". Характеристика початкового етапу семантичної адаптації цих слів до лексико-семантичної системи мови, яка їх прийняла, а також аналіз семантизації новітніх запозичень у тексті, їхнього значення та походження.
статья, добавлен 29.06.2020У статті наголошується, що запозичена лексика, формуючи свідомість, може збагачувати мову і збіднювати, "засмічувати" її, звужуючи свідоме відображення світу. Обґрунтовуються критерії поділу лексичних запозичень на такі, які збіднюють та збагачують мову.
статья, добавлен 13.08.2021Аналіз лексичних трансформацій при перекладі термінів при спілкуванні у соціальних мережах. Механізм дії позамовних чинників і їхній вплив на інноваційні процеси сучасної англійської мови. Особливості перекладу лексичних засобів англомовних текстів.
курсовая работа, добавлен 07.05.2016Запозичені слова як органічна складова сучасної мови. Розгляд питань семантичної і словотвірної асиміляції іншомовних слів на ґрунті української мови. Особливості розробки класифікації типів співвідносності значення слів-етимонів та запозичених слів.
статья, добавлен 16.10.2018Особливості функціонування тюркських запозичень в українській художній літературі на прикладі історичного роману Р. Іваничука "Мальви". Класифікація лексичних запозичень (тюркізмів) за семантикою і ступенем засвоєння лексем, відомості про їх походження.
статья, добавлен 05.02.2019Досліджено причини засвоєння німецькою мовою значної кількості іноземних запозичень, зокрема слів, запозичених з англійської мови (англіцизмів), та їх використання в німецькомовному лінгвістичному просторі. Розглядається нове лінгвістичне явище - денгліш.
статья, добавлен 16.11.2022Дослідження особливостей англійських запозичень у термінології фотосправи. Визначення особливостей адаптації англіцизмів до української мовної системи. Способи запозичень англомовних термінів фотосправи. Англомовні запозичення у складених термінах.
статья, добавлен 05.11.2018Розкриття поняття запозичених слів відповідно до досліджень різних лінгвістів японського й українського мовознавства та їх значення і використання у сучасній японській телевізійній рекламі. Класифікації запозичених одиниць у японському мовознавстві.
статья, добавлен 14.03.2023Аналіз англомовних запозичень у текстах українських сайтів новин та висвітлення питань перекладу англомовних запозичень у сучасній українській мовній практиці. Використання транслітерування, прямого запозичення, калькування при перекладі запозичень.
статья, добавлен 16.04.2023Вивчення походження та адаптації старого імені Ева. Дослідження перших і найдавніших перекладів Біблії українською мовою. Розкриття етимології імені, фонетико-морфологічної, словотвірної структури запозичень в інших класах антропонімійної лексики.
статья, добавлен 03.12.2020Особливості освоєння неозапозичень в українській мові. Лексико-семантичні групи похідних одиниць у межах словотвірних гнізд новітніх запозичень. Способи творення похідних слів. Словотвірна спроможність неозапозичень у творенні композитів та юкстапозитів.
статья, добавлен 18.03.2020Вплив англо-американських запозичень і фонетико-морфологічних змін у німецькій мові. Аналіз змін у лексичному складі німецької мови, що були спричинені умовами існування в сучасному періоді. Причини змін у фонетиці та морфології запозиченої лексики.
статья, добавлен 29.09.2024- 113. Особливості фонетичної адаптації англо-американських запозичень у сфері інформаційних технологій
Суть стану німецької та української вимови англо-американських запозичень. Зміст фонемного інвентаря мов-реципієнтів, які потенційно здатні ширшати за рахунок звуків з інших культур. Зміст алофонічного варіювання голосних і приголосних англійських фонем.
автореферат, добавлен 19.07.2015 Аналіз запозичень з американського варіанта англійської в японській мові в діахронічному аспекті у зв'язку з історичними і соціально-культурними процесами в Японії. Періодизація хвиль проникнення англомовних запозичень, осмислення їх деструктивної ролі.
статья, добавлен 17.05.2022Аналіз мовних і позамовних чинників, що зумовлюють дериваційний потенціал неозапозичень як твірних слів. Дериваційна поведінка запозичень із граматичними ознаками родової належності, які слугують основами для дериватів різної частиномовної належності.
статья, добавлен 31.08.2018Аналіз особливостей функціонування англіцизмів та американізмів, лексичних одиниць, запозичених з англійської мови, у молодіжному дискурсі. Чинники, які впливають на використання запозичених з англійської мови лексичних одиниць і молодіжному дискурсі.
статья, добавлен 19.12.2021Аналіз особливостей фонетичної та семантичної асиміляції німецьких запозичень в українських південно-західних говорах. Розгляд причин поширення іноземних лексем. Співставлення синхронії та діахронії з німецькими відповідниками із різноманітних діалектів.
статья, добавлен 07.04.2013Аналіз функційних виявів англіцизмів в українській мові. Розглянуто, узагальнено й систематизовано фактори, які стали причиною лексичних запозичень з англійської мови в українську, зокрема зосереджено увагу на притаманній англіцизмам низці функцій.
статья, добавлен 20.10.2022Розгляд проблеми лексичних запозичень у сучасному вітчизняному термінознавстві. Причини поширення германізмів в українській мові, їх фонетичні та морфологічні особливості. Вивчення впливу німецької мови на становлення архітектурної терміносистеми України.
статья, добавлен 24.09.2023Огляд факторів лексико-семантичного засвоєння англіцизмів. Процес запозичення англіцизмів в німецькій мові. Екстра- та інтралінгвальні причини запозичення іноземної лексики. Поширення запозичень з англійської мови в політичному медіадискурсі Німеччини.
статья, добавлен 30.09.2024Дослідження соціолінгвістичних особливостей процесу проникнення запозичень латинського походження в українську, англійську та італійську мови, їх адаптації, функціонування латинізмів на теренах семантично спорідненої автохтонної лексики мови-реципієнта.
статья, добавлен 10.09.2023Дослідження проблеми запозичених слів, які, будучи найважливішим джерелом поповнення словника, є однією з головних умов розвитку мови. Аналіз запозичень з англійської мови з точки зору їх асиміляції у французькій мові, розгляд проблеми мовної політики.
статья, добавлен 23.10.2022- 123. Українізми в болгарській мові новітнього періоду (90-і роки ХХ - перші десятиліття ХХІ століття)
Опис запозичень з української мови у найновіший період розвитку болгарської мови. Аналіз проблемних моментів адаптації нових українських неологізмів. Визначення основних причин проникнення новоукраїнізмів у мову. Перспективи їх подальшого функціонування.
статья, добавлен 26.06.2020 Теоретико-методологічні засади вивчення англоамериканських запозичень у близькоспоріднених мовах. Фонетико-графічні, граматичні, семантичні, функціонально-стилістичні особливості англоамериканських запозичень української, російської мов в ХХІ столітті.
автореферат, добавлен 20.07.2015Структурні і семантичні особливості французьких правових запозичень в англійській мові. Пояснення цього процесу шляхом встановлення його екстралінгвальної детермінованості. Історія виникнення запозиченої із французької мови правової терміносистеми.
автореферат, добавлен 13.10.2013