Структурные модели англоязычных терминов для автоматической обработки корпусов научно-технических текстов
Анализ современного состояния терминосистемы предметной области "Welding types" и формальная структура ее элементов. Представлены результаты анализа двух-, трех-, четырехкомпонентных английских терминологических словосочетаний и их структурные модели.
Подобные документы
три наиболее распространенные структурные модели описания фразеологических единиц с компонентом put, функционирующих в современном английском языке. Лексическая вариантность английских фразеологических единиц исследуемого языкового пространства.
статья, добавлен 22.01.2021Определение ядра и периферии англоязычных терминов логистики. Выделение и характеристика терминологического поля, микрополя и гнезда англоязычной терминосистемы логистики. Рассмотрение источников и способов образования англоязычных терминов логистики.
автореферат, добавлен 29.11.2017Качественные характеристики генезиса именных префиксов в текстах научного функционального стиля и их взаимозависимость. Использование трех текстовых корпусов технических областей знания для анализа формирования элементов генезиса в английской литературе.
статья, добавлен 09.01.2019Изучение элементов языка путем их классификации, исследование языковых явлений с позиций антропоцентризма. Характеристика специальной лексики в области железнодорожного транспорта. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых англоязычных терминосистем.
статья, добавлен 22.12.2016Структурные и функциональные особенности директив. Рассмотрение англоязычных рекламных текстов с точки зрения теории речевых актов. Дополнительные оттенки значений, присущие директивам и способы их выражения. Повтор слов, лексическая семантика глаголов.
статья, добавлен 07.01.2019Сопоставительно-типологическое исследование терминологических словосочетаний французского, испанского, итальянского и румынского языков. Тема-рематическое построение словосочетаний; употребление посессивных, определенных артиклей, предлогов, числительных.
статья, добавлен 21.04.2022Раскрытие структурных особенностей английской терминологии договорного права. Классификация терминов-слов с указанием их количественного и процентного соотношения. Анализ терминов, состоящих из одного слова. Особенности англо-саксонской системы права.
статья, добавлен 25.12.2018Структурные, семантические, фреймовые особенности английских терминологических единиц, используемых в научной области безопасности жизнедеятельности. Основные тенденции в структурной организации сочетаний слов. Виды синтаксических связей между терминами.
статья, добавлен 11.12.2018Номинативный потенциал цветообозначений в экономической терминологии. Системообразующая роль терминов с компонентами цветообозначений и их основные концептуальные модели. Внешнее сходство структуры экономических терминов с компонентом цветообозначения.
статья, добавлен 27.03.2021Рассмотрение лексических проблем перевода технических документов на материале авиационных текстов. Выбор вариантов перевода, учет многозначности терминов авиационной тематики. Основные лексические признаки терминологии научно-технических текстов.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ дискурсивных элементов ранних грамматических текстов, выделение специфических черт языка инструктирования и средства их вербальной репрезентации. Модели кодификации категории времени в английской грамматике. Этапы стандартизации письменного языка.
автореферат, добавлен 27.06.2018Анализ структуры аннотаций к эмпирическим статьям, опубликованным в журнале Resources and Technologies, структурные нарушения грамматических, лексических и терминологических ошибок. Использование систем МП для перевода аннотаций на английский язык.
статья, добавлен 19.10.2023Суть тезаурусного подхода к моделированию семантического поля теории блендинга как одного из терминополей терминосистемы английских когнитивно-лингвистических терминов. Унификация терминологии предметной области при снижении уровня размытости ее границ.
статья, добавлен 28.12.2018Анализ особенностей перевода англоязычных рекламных слоганов с плакатов к полнометражным фильмам на русский язык с применением фразеологических и нефразеологических методов. Модели перевода, используемые при передаче английских слоганов на русский язык.
статья, добавлен 16.12.2018Соотношение английских терминологических наименований в сфере экономики, содержащих слово sustainability или его дериваты, со смысловым наполнением термина "устойчивое развитие". Анализ экономических терминов, содержащих концепт "устойчивость".
статья, добавлен 26.04.2019Язык интерфейса испанской компьютерной терминосистемы, анализ его формальной структуры. Разграничение составных терминов в испанском языке и сочетаний двух и более терминов. Распределение терминов по группам согласно их формальной структуре, их виды.
статья, добавлен 29.04.2018Анализ описания семантических полей терминов и терминологических словосочетаний, соответствующих социолингвистическим понятиям французско-русского лингвистического тезауруса. Характеристика смысловой сети ключевых понятий французской социолингвистики.
статья, добавлен 12.08.2018- 68. Номинативный потенциал глагольно-именных словосочетаний типа "принять решение" и "to give a smile"
Сравнительное изучение номинативного потенциала метода глагольно-именных словосочетаний как модели словосочетания. Когнитивный подход в теории номинации, сопоставление русских и английских словосочетаний по характеру передаваемой когнитивной информации.
автореферат, добавлен 01.05.2018 Описание структурных типов англоязычных терминологических единиц биомеханики и ее лексико-семантический корпус. Основные принципы терминообразования в научной дисциплине. Анализ принципов расширения семантики и сферы применения существующих терминов.
статья, добавлен 10.01.2019- 70. Сложные случаи перевода английских терминов в области математического моделирования молекулы ДНК
Анализ проблемы использования терминов как элемента распределения содержания и подбора эквивалентов англоязычным единицам при переводе. Рассмотрение сложных случаев перевода английских терминов в области математического моделирования молекулы ДНК.
статья, добавлен 16.01.2019 Унификация терминологических лексических единиц как актуальная проблема лексики любого языка. Основные принципы, меры и методы унификации терминов для образования терминосистемы языка. Исследования М. Исмаиловой в области систематизации терминологии.
статья, добавлен 16.05.2016Специфика терминов гуманитарных наук. Понятие кросскультурного терминологического словаря, его место. Степень соответствия существующих терминологических лингводидактических словарей потребностям современного межкультурного общения преподавателей.
автореферат, добавлен 02.12.2017Структура английского языка с позиции подъязыковой дифференциации. Тезаурусная и электронно-лексикографическая модели подъязыка нанотехнологий. Параметры представления терминологических единиц в статьях. Эквиваленты терминов на русском, английском языках.
автореферат, добавлен 02.08.2018Стратификационный анализ глагольных единиц текстов в одной из областей научно-технического дискурса - "Акустика и ультразвуковая техника". Лексико-семантические и статистические характеристики глаголов, относящихся к терминологическому слою лексики.
статья, добавлен 04.11.2018- 75. Способы перевода англоязычных однокомпонентных терминов сферы природопользования на русский язык
Классификация английских однокомпонентных терминов, входящих в сферу природопользования. Раскрытие сложностей перевода терминов технической сферы. Калькирование и добавление как репрезентативные методы перевода английских однокомпонентных терминов.
статья, добавлен 21.06.2020