Английский язык в диалоге культур
Английский язык, как язык международного общения; овладение учащимися иноязычной коммуникативной компетенцией. Поиск способов включения обучающихся в активный диалог культур. Специфика иностранного языка как учебного предмета, его межпредметный характер.
Подобные документы
- 76. Английский язык
Выполнения заданий по английскому языку: перевод текста на русский язык, склонение глаголов, перевод предложений в прошедшем и настоящем времени, перевод текста с русского языка, используя модульные глаголы и их эквиваленты. Преображение в косвенную речь.
контрольная работа, добавлен 25.05.2014 Изучение экспрессивных средств языка романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Привлечением инструментария математической лингвистики при переводе произведения автора на английский язык. Анализ структурно-семантических свойств художественного текста.
автореферат, добавлен 01.05.2018Заимствования в лексике английского языка из скандинавских языков и их влияние на современный язык, основные языковые пласты, само понятие заимствованного слова. Несмотря на заимствования из других языков, английский язык сохранил свою самобытность.
статья, добавлен 21.10.2018Выявление и описание причин проникновения англицизмов в немецкий язык и их успешной адаптации. Рассмотрение проблемы растущего негативного влияния английского языка на немецкий язык. Угрозы потери статуса немецкого языка как национального в Германии.
статья, добавлен 18.09.2018- 80. Английский язык
Особенности правильного перевода текста на английский и русский язык. Алгоритм вставки пропущенных слов. Соотношение английских слов из текста с русскими эквивалентами. Определение функции окончания ing, ed. Характеристика перевода модальных глаголов.
контрольная работа, добавлен 14.04.2015 Особенности современного английского языка с точки зрения изменений, происходящих в современном американском обществе. Значимость таких явлений, как политкорректность и эвфемия в языке современных политиков, способствующих достижению поставленной цели.
статья, добавлен 07.01.2019Рассмотрение особенностей перевода английского текста на русский язык. Определение правильных форм глаголов. Изменение предложений в прямой и косвенной речи. Изучение правил перевода предпринимательского письма. Особенности делового английского языка.
контрольная работа, добавлен 06.04.2014Понятие и типы контекстов при трактовке неологизмов, а также способы и механизм их образования в английском языке. Учет реалий при переводе неологизмов современного русского языка на английский, специфика данного процесса и основные требования к нему.
курсовая работа, добавлен 16.11.2016Английский менталитет сквозь призму языка. Фразеологические единицы, заимствованные в иноязычной форме. Связь между идиомами в английском, немецком, русском, французском и испанском языках. Использования фразеологических эквивалентов в процессе перевода.
курсовая работа, добавлен 15.02.2014Сущность британского и американского вариантов английского языка. Заимствования из других языков, инновации как источники лексических особенностей американского варианта. Различия американского и британского вариантов в фонетике, грамматике, спеллинге.
презентация, добавлен 11.10.2012Восприятие китайского акцента в межкультурном общении, роль и значение просодии. Темпоральные и сегментные характеристики американцев и китайских студентов. Анализ сегментных и сверхсегментных характеристик английского языка с китайским акцентом.
статья, добавлен 11.05.2022Использование лексических единиц английского языка учащимися в процессе коммуникации, умение понимать аутентичный текст и передавать необходимую информацию посредством логически выстроенных аргументированных лингвистически связанных высказываний.
статья, добавлен 20.06.2021Арабский язык и его роль в истории формирования и раннего развития иберо-романских языков. Арабские заимствования, вошедшие в английский язык через испанский. Особенности использования существительного и прилагательного "rice" в древнеанглийском языке.
статья, добавлен 22.01.2018Понятие переводческих трансформаций. Непрямой порядок слов в русском языке как переводческая трудность; применение грамматических трансформаций для её преодоления. Отглагольные единицы в русском языке и особенности их перевода на английский язык.
реферат, добавлен 01.04.2016Принцип толерантности в межкультурной коммуникации и формирование речевого этикета, политкорректности и культуры общения. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Взаимодействие культур, ознакомление со всей палитрой традиций.
статья, добавлен 30.04.2019Влияние английского языка на современный немецкий язык, о чем свидетельствует непрерывно растущее количество лексических заимствований как элементов чужого языка. Специфика новых лексем немецкого языка, образованных от заимствованных лексических единиц.
статья, добавлен 13.03.2019Анализ роли языка в плане интернационализации культур, глобализации межкультурной коммуникации, диалога культур на основе лексико-семантического взаимоперевода. Рассмотрение характера взаимообусловливающей билатеральности между языком и культурой.
статья, добавлен 22.10.2018Понимание факторов в сложных системах. Награда дополнительными кредитами за изучение второго иностранного языка: важный системный параметр. Статус английского как первого иностранного языка: система перекрестных ссылок и коадаптация. Изменение тождества.
курсовая работа, добавлен 05.12.2018Лингводидактические основы аудирования. Особенности построения модульной программы обучения иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов. Влияние интерференции в процессе изучения второго иностранного языка. Аудитивные стратегии и навыки.
автореферат, добавлен 02.08.2018Изучение английских эмфатических моделей, представляющих значительные трудности для понимания текста и перевода. Способы передачи эмфазы при переводе с английского языка на русский язык. Морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка.
реферат, добавлен 15.01.2014Историческая роль латинского языка, его значение в медицине и развитие в эпоху Возрождения. Использование латинских терминов в современное время. Специфика фонетической системы международного научного языка. Описание Славяно-Греко-Латинской Академии.
контрольная работа, добавлен 08.04.2015Рассмотрение отличительной тенденции английского языка, вызывающей интерес к изучению лексических единиц. Этимологический анализ словарных статей, раскрывающих происхождение названий месяцев. Анализ влияния латинской лексики на английский язык.
статья, добавлен 21.02.2018Взаимоотношение и взаимодействие языка и реальности, языка и культуры. Совершенствование форм общения. Наличие теснейшей связи и взаимозависимости между языком и его носителями. Язык как способ выражения мысль и передачи ее от человека к человеку.
презентация, добавлен 09.02.2022Характеристика проблемы перевода кинотекстов с русского языка на английский. Анализ понятий "общего сленга", "обсценной лексики". Исследование особенностей перевода говорящих фамилий, анализ переводческих трансформаций и эффективных способов перевода.
статья, добавлен 30.08.2016Русский язык как язык межнационального общения в бывших союзных республиках СССР. Заимствования из русского языка. Чтение художественной и образовательной литературы как лучший способ совершенствования языка. Пушкин как создатель литературного языка.
статья, добавлен 28.03.2013