Метафора як фіктивний розмовний зв’язувальний засіб літературних текстів англійської та української мов
Висвітлення структурної, семантичної та комунікативної побудови літературного україномовного й англомовного дискурсу. Простеження особливості мовного маркування та засобів реалізації категорії адресантності у англійських і українських фентезійних романах.
Подобные документы
Дослідження специфічних особливостей та систематизації нових засобів реалізації наукового дискурсу задля формування англомовних моделей інформаційного інтернет-обміну. Розкриття та характеристика сутності та властивостей каналів його реалізації.
статья, добавлен 19.09.2023Характеристика англійських фольклорних текстів як джерела соціокультурної інформації. Жанри англійського фольклору та лінгвістичні особливості кожного фольклорного жанру, наявність асонансу, алітерації, звуконаслідування, римування в англійських текстах.
статья, добавлен 28.05.2017Поняття комунікативної категорії. Характеристика комунікативної категорії "контакт". Дослідження специфіки спілкування в рамках ділового, політичного та військового типів інституційного дискурсу. Приклади мовленнєвих ситуацій та визначення фаз контакту.
статья, добавлен 30.08.2016- 54. Колористика як перекладознавча проблема (на матеріалі українських і англомовних художніх текстів)
Специфіка семантичної структури українських та англійських кольороназв, що функціонують у художньому тексті як компоненти словесних образів та фразеологізмів. Методи цілісного відтворення семантики кольоропозначень у перекладі засобами цільової мови.
автореферат, добавлен 07.03.2014 Фрагменти мовленнєвих текстів, що етнічно ідентифікують автора. Елементи українського етнічного маркування російськомовного тексту Т. Шевченка. Виявлення окремих українських слів, українськомовних калькованих сполук. Вербальні риси емоційності Шевченка.
статья, добавлен 12.11.2018Представлено лексико-граматичні та лінгвопрагматичні особливості текстів англомовного науково-технічного дискурсу та складнощі, які виникають у їх перекладі у зв’язку з істотною відмінністю україномовної наукової лексики від англійських одиниць.
статья, добавлен 02.11.2022Дослідження англомовного ритуального дискурсу й виокремлення його лінгвостилістичних особливостей, дефініювання ритуалу і дискурсу, ним породжуваного. Різножанровість ритуального дискурсу, який може бути представлений молитвою чи релігійною службою.
статья, добавлен 21.10.2024Відтворення емфази як стратегії забезпечення стилістичної адекватності перекладу. Аналіз подібностей та розбіжностей емфатичних засобів української та англійської мов. Виявлення прийомів перекладу англійських лексичних, граматичних та емфатичних засобів.
автореферат, добавлен 29.07.2015Лінгвістична специфіка англомовного юридичного дискурсу. Огляд найбільш значимих стилістичних особливостей дискурсу на матеріалі типових англомовних юридичних документів. Характеристики юридичного дискурсу, термінів, офіційно-ділового та наукового стилів.
статья, добавлен 20.07.2020Функціональне навантаження туристичного дискурсу, яке реалізується за допомогою загальномовних і термінологічних мовних засобів. Дослідження особливостей терміносистеми англомовного туристичного дискурсу, лексичних одиниць вузькоспеціалізованої лексики.
статья, добавлен 21.06.2024Дослідження структурної і семантичної організації щоденникового тексту в сучасній російській мові. Сутність щоденникового тексту як лінгвіністичної категорії, його категоріальний апарат, стилістичний статус. Композиційне оформлення щоденникових текстів.
автореферат, добавлен 24.06.2014Розгляд проблем взаємодії мови, культури та свідомості в життєдіяльності суспільства. Особливості дослідження харчового коду у англійських, грецьких та українських фразеологізмах крізь призму лінгвокультурології. Аналіз сучасної української лінгвістики.
статья, добавлен 20.05.2022Опис проблеми художнього дискурсу а саме, ролі комунікативної інтенції у художньому тексті. Інтеграція лінгвокогнітивної парадигми до текстових студій, розгляд семантики тексту як ментальної репрезентації дійсності. Вербалізація концептуальних метафор.
статья, добавлен 19.09.2023Виокремлення густаторних ідіом, які реалізують когнітивні моделі. Встановлення розбіжностей в лексичному наповненні і образному переосмисленні фразеологізмів, які зумовлені культурними особливостями розвитку англомовного і україномовного етносів.
статья, добавлен 20.07.2023- 65. Віддзеркалення структурно-семантичної композиції англійських загадок у перекладі українською мовою
Дослідження способів та варіантів перекладу англійських та українських загадок в аспекті фольклору, побуту. Визначення структурно-семантичних і когнітивних особливостей англійських та українських загадок, способів їх перекладу шляхом зіставного аналізу.
статья, добавлен 27.06.2020 Характеристика структурно-семіотичних і наративних аспектів категорії когезії англійських мультимодальних літературних казок, що визначають її текстотвірний характер. Взаємозалежність вербальної й іконічної, параграфемної, графічної складових частин.
статья, добавлен 20.07.2023Поняття та класифікація категорій дискурсу. Дослідження таксономії дискурсивних категорій та основні категорії дипломатичного дискурсу. Засоби, які слугують для вираження категорій, що становлять осердя таксономії категорій дипломатичного дискурсу.
статья, добавлен 16.11.2020Дослідження вторинної номінації як способу утворення нових термінологічних одиниць у юридичній термінології. Лексичний склад англійської юридичної терміносистеми. Визначення ролі метафоризації у процесі виникнення англійських юридичних термінів.
статья, добавлен 28.08.2020Потреби, що керують поведінкою суб’єктів дискурсу під час реалізації кібербуллінгу. Визначення поняття "інтернет-дискурс" і "інтернет-текст" та онтологічні ознаки кіберпростору як сприятливі передумови для актуалізації кібербуллінгу в Інтернет-середовищі.
автореферат, добавлен 02.10.2018Вивчення специфіки перекладу англійських фразеологічних одиниць з зоокомпонентом. Висвітлення характерних ознак фразеологічних одиниць, видів фразеологізмів і їхньої етимології. Національно-культурні особливості українських і англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 08.11.2022Оцінка ролі мовчання у вираженні емоційної реакції осуду на матеріалі англомовного художнього дискурсу, мовчання як невербальний засіб комунікації. Природа лінгвістичного, прагматичного аспектів комунікативного мовчання, статус силенціального ефекту.
статья, добавлен 22.03.2023Зорієнтованість на адресата - фактор комунікативної цілеспрямованості автора, добору мовностилістичних засобів, що вербалізуються в текстовому просторі дискурсу. Методи вербалізації чужого мовлення у формі невласне прямої мови в тексті дитячих поезій.
статья, добавлен 28.10.2020Поняття дискурсу у мовознавстві. Його синтаксичні, лексичні та стилістичні характеристики й особливості. Структура наукових публікацій. Категоріальні ознаки англомовного Інтернет-дискурсу. Мережеві жанри наукового комп'ютерно-опосередкованого спілкування.
статья, добавлен 26.03.2024Характеристика англомовного дипломатичного дискурсу крізь призму дискурсивних категорій "модальність", "емотивність", "точка зору", "подія". Огляд інтерпретацій модальності різними вченими. Спілкування у сфері дипломатії та міжнародних відносин.
статья, добавлен 15.03.2018Характеристика морфолого-синтаксичних утворень на синтаксичному, лексико-семантичному рівнях. Відібраний інвентар текстів у термінах формальної моделі. Лінгвокультурологічні особливості українського політико-правового дискурсу в порівнянні з англійським.
автореферат, добавлен 24.10.2013