Специфика обучения переводческому аудированию будущих устных переводчиков
Формирование переводческой аудитивной компетенции на основе видеодискурса как корпуса организованных аутентичных видеоматериалов при подготовке устных переводчиков по программе бакалавриата направления "Лингвистика". Специфика переводческого аудирования.
Подобные документы
Теоретические основы аутентичных подкастов как способ обучения аудированию. Анализ реализации воспитательных, образовательных и развивающих целей. Суть практики использования аутентичных материалов при обучении аудированию на уроках немецкого языка.
курсовая работа, добавлен 23.11.2019Теоретические основы аутентичных подкастов как способа обучения аудированию. Анализ реализации воспитательных, образовательных и развивающих целей. Суть практики использования аутентичных материалов при обучении аудированию на уроках немецкого языка.
курсовая работа, добавлен 23.11.2019Теоретические основы обучения аудированию. Взаимосвязь аудирования с другими видами речевой деятельности. Особенности обучения аудированию детей младшего школьного возраста. Приемы и методы обучения аудированию на различных этапах работы с текстом.
курсовая работа, добавлен 12.01.2020Особенности использования видеоматериалов как технического средства обучения. Технология использования аутентичных видеоматериалов в обучении английскому языку в школе. Разработка проекта урока английского языка на основе аутентичного видеоролика.
дипломная работа, добавлен 28.07.2017Суть проблемы организации эффективной профессиональной подготовки будущих переводчиков. Формирование и развитие лингвистической и межкультурной компетенций студентов переводческих факультетов. Интегративный подход к преподаванию языковедческих дисциплин.
статья, добавлен 27.12.2018Изучение речевых структур, обеспечивающих осуществление вероятностного прогнозирования в переводе. Необходимость учета переводчиком сочетаемости коммуникативных единиц текста. Формирование прогностических умений у будущих переводчиков в военной сфере.
статья, добавлен 13.01.2019Сущность, виды и уровни развития интереса. Историко-педагогический аспект проблемы формирования познавательного интереса. Методика организации устных упражнений на уроках математики. Понятие об устных упражнениях. Основные виды устных упражнений.
дипломная работа, добавлен 16.06.2014Принципы обучения судебному переводу, механизм формирования эффективной модели подготовки судебных переводчиков. Разработка формата и содержания сертификационного экзамена судебных переводчиков с учетом правового статуса и контекста их деятельности.
автореферат, добавлен 09.11.2017Рассмотрение аудирования как речевого вида деятельности. Возможности использования коммуникативного подхода при обучении аудированию. Обучение аудированию на коммуникативной основе в начальной школе. Подготовка иноязычного текста для аудирования.
курсовая работа, добавлен 18.11.2017Рассмотрение проблем обучения второму иностранному языку на базе английского. Реализация педагогических целей в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции технических переводчиков. Изучение немецкого языка как второго иностранного.
статья, добавлен 10.06.2020Рассмотрение обучения аудированию, которое является наиболее проблемным рецептивным аспектом изучения иностранного языка. Анализ преимуществ использования видеоматериалов, которые способствуют созданию психологически комфортных для обучающихся условий.
статья, добавлен 05.07.2021Исследование проблемы формирования рецептивной дискурсивной компетенции студентов неязыковых специальностей в процессе их обучения переводческому анализу текста профессиональной направленности. Умения, образующие рецептивную дискурсивную компетенцию.
статья, добавлен 14.12.2018Психологические особенности, понятие, мотивация и трудности аудирования. Раскрытие основных возможных направлений и общей идеи организации обучения аудированию на разных этапах изучения иностранного языка. Монологическая речь на уроке иностранного языка.
курсовая работа, добавлен 25.03.2018Анализ речевой деятельности переводческого аудирования в условиях устного последовательного перевода. Анализ новых качеств и специфики аудирования переводчиком исходного звучащего текста. Процессы осмысления и понимания информации исходных текстов.
статья, добавлен 21.01.2021Главная особенность ознакомления будущих переводчиков с материальными и духовными ценностями. Выделение методологических принципов, содействующих формированию социокультурной компетентности. Проведение исследования взаимодействия культур и языков.
статья, добавлен 02.09.2021Изучение квалификационных требований, предъявляемых к выпускникам переводческих факультетов. Обзор сертификационных экзаменов, существующих за рубежом. Суть формата экзаменов и критериев оценки. Анализ их использования при подготовке переводчиков в вузе.
статья, добавлен 16.12.2018Исследование проблемы обучения будущих переводчиков редактированию и саморедактированию письменного перевода. Комплекс упражнений по обучению студентов редактированию и саморедактированию с целью повышения качества их переводческой деятельности.
статья, добавлен 16.12.2018Определение места профессиональной подготовки в педагогической системе высшей школы. Анализ основных педагогических умений, необходимых преподавателям для осуществления эффективной профессиональной подготовки будущих переводчиков китайского языка.
статья, добавлен 17.07.2018Формирование коммуникативной компетенции учащихся на средней ступени обучения иностранному языку. Виды компетенций. Применение видеоматериалов при обучении иностранного языка. Пути формирования языковой компетенции у детей среднего школьного возраста.
дипломная работа, добавлен 10.03.2018Исследование эффективности применения современных информационных технологий при формировании межкультурной компетенции студентов-лингвистов-переводчиков. Создание ситуации реального аутентичного иноязычного общения с помощью образовательного веб-квеста.
статья, добавлен 09.12.2018Особенности аудирования как вида речевой деятельности и способа речевого общения. Лингвопсихологическая характеристика аудирования. Факторы, обеспечивающие успешность понимания иноязычного текста на слух. Система упражнений для обучения аудированию.
курсовая работа, добавлен 13.12.2014Актуальность внеаудиторной работы студентов. Повышение мотивации самостоятельной деятельности студентов с помощью использования аутентичных видеоматериалов. Формирование навыков и умений, необходимых для достижения целей, поставленных в программе.
статья, добавлен 23.01.2019Основные трудности понимания речи на слух. Индивидуально-возрастные особенности учащихся средней ступени обучения. Использование аутентичных материалов в процессе обучения. Фрагмент урока аудирования в пятом классе по теме "Праздники во Франции".
курсовая работа, добавлен 28.04.2014Обоснование необходимости ранней профессионализации в обучении переводчиков. Пути выделения и последовательного формирования специальных переводческих субкомпетенций в общем составе компетенции. Пути разрешения имеющихся в данной сфере противоречий.
статья, добавлен 01.11.2018Роль активного использования аутентичных материалов как одного из основных требований коммуникативного подхода при обучении аудированию на начальном этапе изучения иностранного языка. Разработка комплекса видеоматериалов для учащихся нулевого уровня.
статья, добавлен 19.03.2023