Неїстівний компонент в українських густаторних фразеологізмах: етнокультурний вимір
Розгляд гіпотези про наявність певної когнітивної лінзи у сприйнятті і ословлюванні дійсності. Аналіз українських метафоричних фразеологізмів густаторної семантики, в яких опорний компонент ЇЖА вербалізується іменниками, що називають неїстівну субстанцію.
Подобные документы
Виявлення та розгляд специфіки категорії інтенсивності. Характеристика особливостей її вираження у фразеологізмах. Визначення базових метафоричних моделей, за якими формуються аналізовані фразеологічні одиниці в германських і слов’янських мовах.
статья, добавлен 02.12.2018- 27. Семантико-структурна та стильова характеристика фразеологізмів в українських пам'ятках XVI-XVII ст.
Аналіз семантики, структури фразеологізмів, засвідчених у пам’ятках української мови XVI – XVII ст. Тенденції формування ФО у досліджуваний період та їх еволюцію упродовж етапів функціонування української мови. Системні зв’язки на фразеологічному рівні.
автореферат, добавлен 14.10.2013 Знайомство з детальним описом українських танатологічних фразеологізмів із назвами понять ірреального світу. Загальна характеристика способів виявлення особливостей відбиття національно-культурних рис сприйняття смерті крізь призму фразеологізмів.
статья, добавлен 08.02.2019- 29. Принципи лінгвокогнітивної інтерпретації міфологічної космології українських символістських текстів
Розробка проблематики авторських картин світу як у межах когнітивної лінгвістики, так і суміжних наук з огляду на текстоцентричну парадигму сучасних постструктуралістських мовознавчих студій. Розгляд інтертекстуальної семантики у постструктуралізмі.
статья, добавлен 05.11.2018 Лінгвістичний та етнокультурний підходи до вивчення мовних знаків. Трактування природи фразеологізмів із топонімічним компонентом шляхом синтезу синхронічного і діахронічного методів; аналіз їх семантики у різних варіантах сучасної англійської мови.
статья, добавлен 13.11.2013Опис концептуалізації дійсності за допомогою української фразеології. Визначення важливої ролі власних імен, що використовуються в фразеології, у відображенні різноманітного життя українського народу. Особливості фразеологізмів як номінативних одиниць.
статья, добавлен 30.10.2018Головні ознаки фразеологізмів побажання як мовних одиниць. Встановлення спільного й відмінного у формуванні, вираженні та функціонуванні німецьких і українських фразеологізмів. Специфіка семантики денотативного компонента ФП у досліджуваних мовах.
автореферат, добавлен 22.10.2013Аналіз арабських фразеологізмів з компонентом РУКА, відібраних шляхом суцільної вибірки. Моделювання фразеологізмів, як знаків інваріантних ситуацій і як образних висловлень, які виражені фразеологічними варіантами (за характеристикою компонента РУКА).
статья, добавлен 06.04.2019Загальна характеристика роману В. Яворівського "Марія з полином у кінці століття". Знайомство з головними особливостями перекладу українських фразеологізмів англійською мовою у художньому тексті. Еквівалентний переклад як ідеальне перекладацьке рішення.
статья, добавлен 17.05.2022Аналіз прийомів перекладу фразеологізмів в теоретичному плані. Семантична структура, образний характер та національно-культурна специфіка значень фразеологізмів. Використання повних та часткових фразеологічних еквівалентів при перекладі фразеологізмів.
статья, добавлен 18.04.2024Лексико-семантичний та етимологічний аналіз лексики власне весільної обрядовості в українських закарпатських говірках. Наявність чи відсутність зібраних назв в українській літературній мові та українських говорах. Обряд реєстрації громадянського шлюбу.
статья, добавлен 30.08.2016Аналіз найдокладніших програм для записування діалектного матеріалу. Знайомство з головними особливостями формування експресивної семантики дієслова. Роль діалектного текст у дослідженні семантики дієслова в українських східнополіських говірках.
статья, добавлен 20.11.2018Аналіз структури й семантики фразеологічних одиниць у художньому дискурсі О. Кобилянської, до складу яких входять соматизми, їх порівняння з літературними відповідниками. Визначення груп фразеологізмів з опорним словом-соматизмом, розгляд їх особливостей.
статья, добавлен 09.02.2023Чинники, що зумовлюють елімінацію одиниць оригіналу в українських ретрансляціях часово віддаленого першотвору. Доцільність нульової когнітивної варіантності одиниць оригіналу у перекладі. Дослідження засновано на трагедії "Romeo and Juliet" В. Шекспіра.
статья, добавлен 26.01.2023Дослідження густаторної лексики (лексики на позначення їжі та питва), розгляд низки робіт, присвячених питанню вивчення густативів методом вільного асоціативного експерименту. Виокремлення густаторної лексики в контексті соціально-побутової повісті.
статья, добавлен 20.02.2023Опис українських танатологічних фразеологізмів із назвами понять ірреального світу. З’ясування специфіки мотивації, установлення фразеотворчої активності компонентів на позначення понять ірреального світу. Сприйняття смерті крізь призму фразеологізмів.
статья, добавлен 26.09.2016Особливості англійськомовного перекладу фразеологізмів в українських текстах - промовах лідерів та аналітичних статтях на політичну тематику. Способи відтворення фразеологізмів за ступенем засвоєння одиниць англійською і українською лінгвокультурами.
статья, добавлен 08.08.2022- 43. Репрезентація темпорального коду національної лінгвокультури в наївній (донауковій) картині світу
Наївні уявлення про фізику та психологію часу, закодовані в українських ідіомах. Розгляд синтаксемних функцій в складі фразеологізмів лексики на позначення часу. Аксіологічна специфіка вербальних контекстів - продуцентів часової семантики, їх оцінки.
статья, добавлен 18.07.2022 З'ясування ролі українських елементів у літературних творах Л. Венглінського, написаних польською мовою. Вплив української мови на лексичну систему літературних творів автора. Виділення українських лексичних запозичень у поетичних текстах Венглинського.
статья, добавлен 19.12.2020Дослідження впливу соціокультурних установок на особливості індивідуального декодування загальнокультурного значення фразеологізмів. Розгляд механізму фіксації у фразеологізмах смислів основних культурних універсалій національної німецької культури.
статья, добавлен 20.07.2022Дослідження функцій медійних фразеологізмів. Розгляд семантичних змін фразеологічних одиниць, які, трансформуючись у мові засобів масової інформації, набувають нових експресивно-емоційних відтінків, що впливають на масову свідомість реципієнтів.
статья, добавлен 28.06.2020Визначення основних методологічних ознак кластерного аналізу. Агломеративна класифікація та аналіз кластерів українських паремійних одиниць із зоонімним компонентом семантики. Вивчення кластеру зоонімних паремійних одиниць із партитивним компонентом.
статья, добавлен 28.05.2023Аналіз усталених сполук з релігійно-міфологічним компонентом, які увійшли до фразеології волинських говірок. Особливості фразеологізмів говірок Південної Волині. Визначення причин інтересу суспільства до витоків духовної культури та народних традицій.
статья, добавлен 21.12.2021Обґрунтування перекладацьких стратегій і тактик, що є ефективними в українських ретрансляціях часово віддаленого першотвору. Аналіз мовних і мовленнєвих засобів образності, експресивності, емотивності й оцінки, які виокремлено із трагедії В. Шекспіра.
статья, добавлен 22.01.2023Компоненти когнітивного та прагматичного значення англійських фразеологічних одиниць. Значення фразеологізмів типу weak tea та not cricket. Імплікація етнокультурного компонента значення у фразеологізмах, що містять власні назви, зокрема, топоніми.
статья, добавлен 31.05.2018