Некоторые проблемные вопросы определения специфики системности терминов при моделировании научного знания (на примере политической терминологии)
Некоторые трудности, которые могут возникать при моделировании подъязыков областей научного знания. Оценка зависимости совместной встречаемости терминов и вербализаторов системных отношений от продуктивности последних для разных категорий понятий.
Подобные документы
Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
статья, добавлен 15.11.2018- 52. Подходы к переводу несуществующих реалий архитектурной терминологии в устном и письменном переводе
Изучение проблемы перевода архитектурных терминов. Особенности перевода архитектурных терминов с испанского языка на русский. Трудности, связанные с существованием непереводимых реалий, к которым относятся названия элементов архитектуры соборов и храмов.
статья, добавлен 22.09.2018 Зависимость семантических характеристик цифровых терминов от морфологических и стилистических особенностей, синонимии, дифференциации по сферам общения и возможностям употребления для разных ситуаций. Рассмотрение основных терминов цифровой экономики.
статья, добавлен 24.05.2021Классификация терминов по количеству составных частей. Модели перевода многокомпонентных терминов, относящихся к кибернетике. Анализ причин возникновения трудностей в переводе новых англоязычных терминов в сфере кибербезопасности у военных переводчиков.
статья, добавлен 01.05.2022Системный статус терминов в переводоведении. Анализ практики русско-персидского перевода авиационных терминов. Полевая организация авиационной терминологической лексики языков. Функциональные определения на основе компонентного семантического анализа.
курсовая работа, добавлен 16.04.2018Основные способы словообразования терминов предметной сферы альпинизм в английском языке. Продуктивные модели образования одно-, двух-, трех- и четырехкомпонентных единиц изучаемой терминологии. Анализ терминов-метафор, эпонимов, заимствованных терминов.
статья, добавлен 12.12.2018Анализ специфики искусствоведческих терминов на материале текстов декоративно-прикладного искусства. Систематизация и разграничение двух структурных разновидностей терминов. Проведение классификации по тематическому принципу и по способам перевода.
статья, добавлен 15.01.2019Значение латинского языка для профессионализма практикующего врача. Анализ медицинской терминологической системы. Лексическая база отраслей медицинского знания. Описание ряда стандартных анатомических терминов с точки зрения полисемии и этимологии.
статья, добавлен 10.08.2018Значение цвета в жизни современного человека. Рассмотрение общих природных цветовых ассоциаций у людей разных национальностей. Формирование цветообозначений разных предметов. Определение символики различных цветов в разных отраслях научного знания.
статья, добавлен 23.01.2018Качественные характеристики генезиса именных префиксов в текстах научного функционального стиля и их взаимозависимость. Использование трех текстовых корпусов технических областей знания для анализа формирования элементов генезиса в английской литературе.
статья, добавлен 09.01.2019Исследование проблемы соотношения понятий "языковое сознание" и "метаязыковое сознание" в современной лингвистике. Размытость и неоднозначность границ терминов. Определение содержательной принадлежности понятий к научным или обыденным формам знания.
статья, добавлен 27.12.2018Выявление источников возникновения антонимии в немецком стоматологическом дискурсе. Рассмотрение проблем антонимии в немецкой терминологии стоматологии. Использование терминов-антонимов в терминологии вообще и медицинской терминологии в частности.
статья, добавлен 26.02.2024Эквивалентность как одна из важнейших характеристик перевода. Стандартизированные определения внешнеторговых данных и таможенной терминологии. Описание случаев частичной (неполной) эквивалентности терминов, которые используются в сфере таможенного дела.
диссертация, добавлен 31.10.2017Рассмотрение одной из главнейших проблем терминоведения – статуса, функционирования и вопросов научного описания терминов лингвистики и литературоведения. Обозначение сходств и различий элементов обеих терминосистем, входящих в терминосистему филологии.
статья, добавлен 27.01.2019Смысловая структура основополагающих для гомеопатического подъязыка терминов, вербализующих понятия о миазмах: псора (psore), сикоз (sycose), сифилис (syphilis). Многозначность, слоистость и неоднородность данных терминов в гомеопатической терминологии.
статья, добавлен 23.12.2018Опыт систематизации профессиональной лексики баянистов на примере создания "Этимологического словаря музыкальных терминов", ориентированного на состояние общей культуры современного музыканта и его потребность в реализации в ходе педагогической практики.
статья, добавлен 07.12.2016Научный стиль как один из видов функциональных стилей. Логистика как самостоятельная область знания. Характеристика терминосистемы логистики. Классификация англоязычных терминов. Перевод многокомпонентных терминов. Явления синонимии, омонимии, полисемии.
дипломная работа, добавлен 09.09.2015Происхождение слова современного немецкого языка. Анализ суффиксальной и префиксальной моделей. Словообразовательная система нынешнего стиля. Суть новых терминов на примере медицинской терминологии. Применение синтаксиса в оформлении лексических единиц.
курсовая работа, добавлен 23.06.2015Анализ использования языковой игры в языке научных и нормативных текстов по пожарной безопасности. Переход терминов "риск-ориентированная модель" и "чрезвычайная ситуация" в объекты тиражирования научных знаний "мемы", "концепты" и "идеологемы".
статья, добавлен 07.01.2019- 70. Сравнительный анализ понятий "просодия", "интонация" и смежных специальных терминов в лингвистике
Обзор подходов к трактовке терминов "просодия" и "интонация" в современной лингвистике. Рассмотрение тенденций к сближению содержания анализируемых терминов. Особенности употребления смежных специальных терминов. Акустические параметры просодии.
статья, добавлен 02.05.2022 Особенности лексико-семантического способа образования архитектурных терминов. Терминологизация слов общелитературного языка. Признаки переноса лексического значения и наиболее продуктивные группы терминов-метафор, входящих в терминосистему архитектуры.
статья, добавлен 13.01.2019Определение особенностей перевода английских профессиональных компьютерных терминов. Рассмотрение категорий терминов, способов и последовательности их перевода. Описание порядка более быстрого перевода, позволяющего достичь абсолютной точности.
статья, добавлен 28.01.2019Определение классификация английских терминологических единиц обработки металлов давлением по функциональным типам и определению из их числа наиболее продуктивных. Установление процентного соотношения функциональных типов терминов изучаемой терминологии.
статья, добавлен 23.12.2018Опыт систематизации специальной (профессиональной) терминологической лексики баянистов / аккордеонистов на примере создания "Этимологического словаря музыкальных терминов". Учет потребности в реализации в процессе педагогической практики музыканта.
статья, добавлен 06.02.2019Анализ проблем репрезентации на языковом уровне различного характера соотнесенности элементов научного знания. Знакомство с вопросами систематизации и стандартизации специализированной лексики. Особенности информационного блока оппозиционных отношений.
статья, добавлен 12.06.2021