Некоторые проблемные вопросы определения специфики системности терминов при моделировании научного знания (на примере политической терминологии)
Некоторые трудности, которые могут возникать при моделировании подъязыков областей научного знания. Оценка зависимости совместной встречаемости терминов и вербализаторов системных отношений от продуктивности последних для разных категорий понятий.
Подобные документы
Рассмотрение социальной терминологии "Истории государства Российского" Н.М. Карамзина на примерах терминов "наместник" и "посадник", специфика становления и дальнейшего функционирования данных терминов в исторической терминологии русского языка.
статья, добавлен 01.12.2018Специфика развития терминологического аппарата различных областей научного знания. Развитие и популяризация теорий дискурса и функционального стиля как пример сближения западной и отечественной лингвистики. Реализация функционального стиля в лингвистике.
статья, добавлен 30.09.2018Анализ однословных немецкоязычных и англоязычных терминов менеджмента, которые стали проникать в языковую среду. Исследование особенностей морфологической адаптации этих заимствований. Категории рода и числа терминов языка-прототипа и языка-реципиента.
статья, добавлен 16.12.2018Язык интерфейса испанской компьютерной терминосистемы, анализ его формальной структуры. Разграничение составных терминов в испанском языке и сочетаний двух и более терминов. Распределение терминов по группам согласно их формальной структуре, их виды.
статья, добавлен 29.04.2018Рассмотрение значения категории речевой системности для компьютерного когнитивного моделирования. Определение возможностей анализа стилистико-речевой системности для автоматического поиска в социальных сетях признаков профессионального кризиса.
статья, добавлен 15.03.2023Раскрытие структурных особенностей английской терминологии договорного права. Классификация терминов-слов с указанием их количественного и процентного соотношения. Анализ терминов, состоящих из одного слова. Особенности англо-саксонской системы права.
статья, добавлен 25.12.2018- 82. Особенности иноязычных экономических терминов в структурно-семантическом и переводческом аспектах
Необходимость изучения английских экономических терминов. Сложности, связанные с переводом терминологии сферы экономики на русский язык. Структурно-семантический анализ английских экономических терминов. Условия осуществления качественного перевода.
статья, добавлен 20.01.2019 Выявление различий и общности в классификации лингвистических терминов по сферам употребления в русском и турецком языке. Примеры универсальных терминов, употребляемых как в лингвистической терминологии, так и в разговорной речи турецкого языка.
статья, добавлен 10.05.2018Сопоставительный анализ терминов, образованных синтаксическим путем, в гомеопатической терминологии в русском и французском языках. Закономерности построения составных терминов - проблема современного терминоведения и терминографической практики.
статья, добавлен 18.06.2021Опережающее развитие терминологии сферы биотехнологий английского языка, который явился источником заимствований терминов данной сферы для русского языка. Роль и значение латинского и греческого языков в формировании терминов сферы биотехнологий.
статья, добавлен 23.12.2018Составление выборки немецких терминов-синонимов на основе изучения терминов, как в сфере фиксации, так и в сфере функционирования. Основные источники появления синонимии в немецкой экономической терминологии. Классификация терминологических синонимов.
автореферат, добавлен 27.03.2018Описание компании и специфики профессиональных текстов на перевод. Главная особенность перевода терминов и реалий. Использование специальной терминологии и собственных имен. Грамматические и стилистические проблемы перевода научно-популярного текста.
отчет по практике, добавлен 29.04.2020Номинативный потенциал цветообозначений в экономической терминологии. Системообразующая роль терминов с компонентами цветообозначений и их основные концептуальные модели. Внешнее сходство структуры экономических терминов с компонентом цветообозначения.
статья, добавлен 27.03.2021Принципы категориального анализа англоязычной терминологии физики. Изучение логико-понятийной системы узкоспециальной области физического знания для выявления универсальных понятийных категорий с целью последующей систематизации терминологии физики.
статья, добавлен 13.01.2019Характеристика лингвистических средств выражения научного знания как предмета научно-учебной речи. Описание языковых средств репрезентации знания (в единстве онтологического, аксиологического, методологического компонентов) в лекционной речи М.М. Бахтина.
статья, добавлен 29.04.2017Рассмотрение семантического развития и этимологический анализ ключевых лексических единиц англоязычной строительной терминологии. Рассмотрение ключевых терминов тематических микрополей с целью выявить семантические процессы для преобразования терминов.
статья, добавлен 11.12.2018Семантические особенности научно-технических терминов с ключевыми элементами, называющими членов семьи, области знания и промышленности, где такие терминологические словосочетания употребляются. Примеры использования подобных лексических единиц.
статья, добавлен 16.01.2019Ознакомление с классификацией медицинских терминов по происхождению и составу. Изучение особенностей перевода терминов, возникающих при работе с текстами медицинской направленности. Анализ проблем перевода терминологии с русского языка на туркменский.
курсовая работа, добавлен 14.03.2021Происхождение термина, его определение. Эволюция отношения научной мысли к данному понятию. Выявление его типологических разновидностей сферы существования. Компрессия как способ терминообразования. Деривативность и контекстуальная устойчивость терминов.
статья, добавлен 09.12.2018В статье автором рассматривается становление научного интереса к исследованию языкового опосредования феномена - старения. Анализируются причины, востребованности геронтолингвистического знания, приводятся доводы, обосновывающие его актуальность.
статья, добавлен 21.07.2021Толкование общеизвестных понятий и специальных научных терминов. Сведения из физиологии и паразитологии. В словаре не только перевод терминов на русский язык, но и краткое их пояснение, что делает словарь полезным не только специалистам по генетике.
учебное пособие, добавлен 25.11.2013Анализ модели трехъязычного словаря терминов, которая содержит в себе сто биологических и биотехнологических терминов. Порядок расположения русских терминов. Размещение перевода на английский, испанский языки. Происхождение русского термина (этимология).
статья, добавлен 15.04.2022Выявление корпуса терминов, составляющих терминосистему нанотехнологий в русском и английском языках. Семантический анализ терминов нанотехнологий в русском и английском языках. Морфологический и синтаксический анализ терминов нанотехнологий в языках.
автореферат, добавлен 27.06.2018Определение стиля научных работ их содержанием и целями научного сообщения. Основные признаки научного стиля речи, его морфологические, лексические и синтаксические составляющие и особенности. Преобладание терминов над другими видами специальной лексики.
реферат, добавлен 10.03.2012Метафоризация как один из способов образования терминов в различных терминосистемах. Анализ продуктивности и популярности данного способа. Исследование и оценка структурных особенностей и моделей терминов-метафор, описание десяти тематических групп.
статья, добавлен 07.01.2019