Часові транспозиції у художньому дискурсі
Історичний презенс художнього твору. Аналіз граматичних темпоральних структур, здатних передавати подвійну часову експозицію. Досягнення синхронізації реальної часової площини читача з художньо відтвореною автором часовою площиною описаних дій.
Подобные документы
Тактики стратегії відмови в українськомовному діалогічному художньому дискурсі з урахуванням соціального та гендерного аспектів. Класифікація комунікативних стратегій висловлювань відмови у художньому дискурсі. Формування типології директивних актів.
статья, добавлен 18.05.2023Дослідження тематичного діапазону та функційних особливостей англізмів у художньому дискурсі ХХІ ст. на матеріалі роману "Ескорт у смерть" Ірен Роздобудько, окреслення прикметних рис цих одиниць з огляду на реалізацію авторського задуму в тканині твору.
статья, добавлен 25.11.2023Семантичні й прагматичні риси контекстуальних синонімів у художньому дискурсі роману "Музей покинутих секретів" О. Забужко. Індивідуально-авторська манера вираження емоцій і почуттів. Реалізація потенціалу лексичних конотацій у стилі художнього тексту.
статья, добавлен 05.02.2023Функціонування фреймових структур, що описують зовнішність людини в літературно-художньому дискурсі на прикладі фрейму "зовнішність" у романі німецького письменника Ліона Фейхтвангера "Ієфай та його дочка". Термінали, що належать до фрейму "зовнішність".
статья, добавлен 15.03.2018Аналіз головних засобів досягнення експресії в спортивному дискурсі на синтаксичному рівні тексту. Специфіка змісту книг, написаних спортсменами в художньо-публіцистичному стилі. Рельєфно марковані експресиви, метою яких є увиразнення повідомлення.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження лексико-семантичного складу індивідуально-авторської картини світу на основі художнього дискурсу. Виділення домінантних лексико-граматичних груп дієслів у британському художньому дискурсі. Теоретична частина опису семантичного простору.
статья, добавлен 20.10.2022Виявлення особливостей оформлення темпоральних відношень в українській та англійській мовах з іменниками, що позначають часові періоди: день, тиждень, місяць, рік. Дослідження характерних рис уживання цих іменників та їхній аналіз у зіставному аспекті.
статья, добавлен 13.11.2023Синтаксично-стилістична організація мови творів Р. Іваничука, аналіз виражальних можливостей різних видів речень (РВР) у його художньому дискурсі. Системний аналіз текстів історичних творів прозаїка. Функціонування РВР в різних мовленнєвих ситуаціях.
статья, добавлен 06.11.2018Аналіз конфліктивів у сучасному англійськомовному художньому дискурсі з позицій когнітивно-дискурсивного, лінгвосеміотичного, комунікативно-прагматичного вектору лінгвістичних досліджень. Опис їх як полікомпонентного та мультимодального конструкту.
статья, добавлен 20.10.2022Художній переклад – справжнє мистецтво, творчість, перекладач художніх текстів – той самий письменник, який ніби створює книгу для читача. Основна мета художнього перекладу - збереження ідіостилю. Сприйняття перекладу тексту людиною іншої культури.
статья, добавлен 16.04.2020Розгляд особливостей відтворення архетипів у перекладі художнього твору. Дослідження поняття "архетип", його класифікації та рівні ментальної репрезентації у тексті. Аналіз джерельного та перекладного творів до етапів перекладознавчого аналізу твору.
статья, добавлен 28.02.2024Аналіз перетворення метафоричних значень у контексті літературного твору, їх трансформацій у процесі досягнення функціонально-семантичної еквівалентності та перспективі перекладознавчого дослідження художніх метафор. Аналіз англомовної художньої прози.
статья, добавлен 21.07.2018Відтворення соціолектів у художньому англо-українському перекладі. Аналіз цього явища крізь призму досліджень вітчизняних та закордонних лінгвістів та перекладознавців. Компенсація фонетичних та граматичних ознак оригіналу українськими вульгаризмами.
статья, добавлен 02.10.2018Актуалізація темпоральних відносин англійської мови, категоризація часу. Роль принципу антропоцентризму як основного у розвитку когнітивної лінгвістики. Особливості темпоральних характеристик часу і його відрізків щодо художнього й філософського часу.
статья, добавлен 05.03.2019Епітет як предмет тропіки та його основні диференційні ознаки. Вживання епітетів у художньому тексті. Поняття художнього дискурсу. Епітети в поетичній збірці Томаса Еліота "Old Possum’s Book of Practical Cats" та художніх творах Ф.С. Фіцджеральда.
курсовая работа, добавлен 19.04.2011Дослідження оказіональних сполучень слів, що в художньому дискурсі П. Загребельного репрезентують категорію оказіональності. Аналіз лексико-семантичних парних сполучень, складники яких оприявлюють синонімічні, псевдосинонімічні семантичні відношення.
статья, добавлен 21.04.2020Дослідження природи художнього дискурсу та його когнітивного і комунікативного аспектів. Реалізація регулятивного потенціалу авторської картини світу в художньому (прозовому) дискурсі. Імплементація дискурсивних стратегій, які є інструментами регуляції.
статья, добавлен 14.10.2018Методологічні засади вивчення синестезії у сучасній лінгвістиці. Особливості постмодерністської синестезії. Аналіз постмодерністської метаболи. Розробка методики аналізу синестезії в англійському та українському постмодерністському художньому дискурсі.
автореферат, добавлен 27.07.2015- 44. Граматичні та транспозиційні особливості імперативних висловлень у сфері способово-темпоральних форм
Аналіз граматичних та транспозиційних особливостей імперативних висловлень у сфері способово-темпоральних форм. Засоби реалізації контекстуального вияву інфінітивних варіацій імператива. Функційні вияви дійсного способу за допомогою імперативних форм.
статья, добавлен 17.11.2022 Аналіз транспозиційних процесів у межах граматичних форм іменних частин мови у зв’язку з ситуативно-прагматичними настановами контексту. Передумови, механізм та специфіка внутрішньокатегорійної транспозиції. Семантична парадигма відмінкових грамем.
автореферат, добавлен 28.09.2015Системний аналіз мовних засобів реалізації об’єктивної теперішності та особливостей їх функціонування в англомовному художньому дискурсі. Розгляд семантики презентності мови. Стилістичне вираження теперішності часовими формами Past і Future Simple.
автореферат, добавлен 07.08.2014Розгляд на основі компаративного аналізу проблеми застосування граматичних трансформацій при перекладі оповідання Е. По українською, російською мовами. Обґрунтування доречності, комплексності, виправданості використання певних трансформацій при перекладі.
статья, добавлен 12.05.2018Виявлення мовних особливостей твору в різних перекладах книги та порівняльний аналіз російського й українського перекладів на предмет інтерпретації тексту. Визначення ідейно-тематичного змісту твору, зокрема зіставлення подій, описаних у творі, з фактами.
статья, добавлен 08.10.2020Мета – охарактеризувати основні канали невербального спілкування, репрезентовані у сучасному англомовному художньому дискурсі. Розгляд сутності невербальної комунікації; аналіз оптичного, акустичного, тактильно-кінестетичного та ольфакторного каналів.
статья, добавлен 28.09.2023Аналіз теоретичного підґрунтя актуалізації лицемірства в англомовному художньому дискурсі. Висвітлення поняття істини як морального ідеалу. Розгляд способів спотворення істини, окреслення зв’язків лицемірства з обманом. Підходи до вивчення мовних явищ.
статья, добавлен 16.11.2020