Лингвопереводческие концепции американских переводоведов второй половины XX – начала ХХI века
Труды и тенденции в развитии переводческой мысли в ретроспективе и на современном этапе. Определение и оценка роли лингвопереводческих концепций Ю.А. Найды и Н. Хомского в развитии теории и практики межъязыковой коммуникации в США и за их пределами.
Подобные документы
Типологическая детерминанта языка как соотношение его лексического и грамматического начала, направления и особенности ее исследования на современном этапе, существующие подходы и оценка результатов. Выявление степени лексичности/грамматичности языка.
статья, добавлен 14.08.2013Роль греческого языка в формировании и развитии философской мысли в Византийской империи с учетом взаимосвязи языка и культуры. Исследование лингвистической детерминации византийской философии. Значение интеллектуального наследия византийских мыслителей.
статья, добавлен 26.10.2018Понятие и значение перевода, закономерности и особенности данной деятельности на современном этапе. Сущность перевода, критерии и параметры его оценивания. Эквивалентный перевод и требования к нему. Подходы к определению переводческой эквивалентности.
реферат, добавлен 08.06.2012Специфика переводческой деятельности, связанной с влиянием творческой индивидуальности переводчика на создаваемый им текст. Анализ базовых понятий теории перевода в контексте различных типов текстов и языковых явлений. Проблема передачи игры слов.
статья, добавлен 30.07.2018- 80. Русско-французский билингвизм российского дворянства первой половины XIX века (на материале писем)
Билингвизм как культурный феномен. Коммуникативные ситуации и речевой этикет в условиях русско-французского двуязычия русских дворян начала XIX века. Эпистолярный жанр и эпистолярная традиция в Европе и в России. Использования языка в женских письмах.
диссертация, добавлен 23.12.2013 Характеристика проблем многоязычной коммуникации в современном мире, таких как изучение языков, терпимость к иностранным культурам. Значение межкультурной коммуникации как средства достижения высокого уровня сотрудничества между народами и культурами.
статья, добавлен 16.06.2018Характеристика наиболее распространенных видов тканей, используемых в текстильной промышленности конца XVIII века. Лингвистическая классификация названия тканей по общему родовидовому признаку (по наличию общих компонентов, входящих в состав тканей).
статья, добавлен 16.08.2013Анализ вклада М. Лютера в развитие переводческой науки, исследование его переводческой деятельности. Сочетание коммуникативного и прагматического принципов при переводе Библии. Ведущая роль М. Лютера в создании современного литературного немецкого языка.
статья, добавлен 10.01.2019Определение границ основного фонда локализации на материале корпуса профессионального и маркетингового индустриального дискурса и исследований в области межъязыковой и межкультурной коммуникации. Особенность заимствования терминологии из смежных практик.
статья, добавлен 22.06.2021Ж. Бернанос как французский писатель первой половины XX века: анализ ярких публицистических текстов, этапы разработки хронологического пласта. Знакомство с особенностями концепта "honneur" (честь) в публицистике Ж. Бернаноса периода Второй мировой войны.
доклад, добавлен 25.06.2013Эпоха Екатерины как качественный этап в развитии русской литературы XVIII века, положение культуры и система литературных жанров. Становление Екатерины как писательницы, жанровая основа ее сказок, сатирическая основа "Былей и небылиц", концепции драмы.
дипломная работа, добавлен 04.11.2014Истоки формирования одного из понятий лингвокогнитологии и лингвокультурологии - "языковая картина мира". Идиоэтнический и мировоззренческие аспекты гумбольдтовского учения о внутренней форме языка. Теории лингвистической относительности Сепира-Уорфа.
статья, добавлен 09.12.2018Тенденции в развитии общественных функций языка, количественные и качественные параметры его функционирования. Закономерность связи между уровнем знания родного языка и степенью интенсивности его употребления ойрат-калмыками в различных сферах общения.
автореферат, добавлен 24.04.2019- 89. Орфографические варианты фразеологизмов первой половины xix века (на материале дружеской переписки)
Основные подходы и направления исследования феномена варьирования в современной науке, сущность и содержание данной категории, ее применение. Классификация и типы варьирования фразеологических единиц в текстах дружеских писем первой половины XIX века.
статья, добавлен 10.07.2013 Фразеология как раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии. Основные фразеологические единицы, их виды. Семантическая и структурная классификации фразеологизмов с компонентом "дом".
курсовая работа, добавлен 11.04.2016Определение информационной нагрузки, закрепленной за культурными кодами, задействованными в современном политическом дискурсе. Исследование текстовых сообщений в американских статьях. Избрание метафорических имен для описания дипломатического события.
статья, добавлен 28.12.2017Изучение дискурса и текста с позиции теории речевых жанров, выдвинутой М. М. Бахтиным. Рассмотрение общелингвистической роли "речевого жанра", характеристика основных типов макрожанров интернет-коммуникации. Изучение признаков жанровой сочетаемости.
статья, добавлен 14.11.2020Общая характеристика этапов исследования языка английской прозы. Знакомство с особенностями срезовой маркемной лексики прозаических текстов британских писателей первой половины ХХ века. Анализ состава "эмоциональных" маркем, вошедших в маркемные списки.
статья, добавлен 29.04.2021Анализ участия женщин в языковых обществах в Германии, переводческой и преподавательской работа в XVII–XIX вв., поддержки классиков языкознания. Понятие "литофанической историографии", идея о недооцененности роли женщин как со-творцов лингвистики.
статья, добавлен 02.05.2022Рассмотрение и систематизация критериев дифференциации причастий и отглагольных прилагательных в английской грамматической традиции. Количественный анализ лексических единиц на –ing/-ed в наиболее авторитетных толковых словарях английского языка.
автореферат, добавлен 01.04.2018Понятие монологической речи, её характеристики и цели. Особенности обучения монологической речи на иностранном языке на среднем этапе. Осознание учеником своих возможностей выражать мысли на иностранном языке. Решение коммуникативно-познавательные задач.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Перевод как способ познания человеком окружающего мира. Язык как феномен человеческой культуры. Познание как акт коммуникации. Диалог как гносеологическая форма. Общественный характер переводческой деятельности. Основы теории речевой деятельности.
курсовая работа, добавлен 26.01.2016Анализ аллюзивной лексики и способов ее перевода на материале речей американских политиков Барака Обамы и Дональда Трампа. Использование аллюзии в литературной или ораторской речи для быстрой передачи мысли без дополнительных объяснений и разъяснений.
статья, добавлен 02.04.2019Рассмотрение ключевых особенностей американских текстов военного содержания. Знакомство с методиками подготовки курсантов военного университета к переводу в сфере профессиональной коммуникации. Общая характеристика основных способов военного перевода.
статья, добавлен 19.02.2019Развитие научных взглядов в отечественной и зарубежной тюркологии. Этапы развития концепций, которые берут начало со знаменитого словаря "Диван лугат ат-тюрк" Махмуда-аль-Кашгари. Труды арабских ученых средневековья, российских и зарубежных тюркологов.
статья, добавлен 29.07.2018