A comparative evaluation of idioms in russian-authored english language textbooks and idioms extracted from current authentic sources

The primary objective of this paper is to evaluate the selection of idioms in ELT textbooks published in Russia and used in Russian higher education institutions. Examples of specific ELT contexts currently faced with the issue of textbook inauthenticity.

Подобные документы

  • Phraseology as a branch of Lexicology. Semantic groups of idioms in modern English. Idioms and their peculiarities. The main specifications of phraseology. Semantic groups of idioms and their classification. Phraseological problems of translation.

    дипломная работа, добавлен 05.11.2013

  • Educational and psychological benefits of using Web 2.0 technologies for students, classrooms and teachers. Enhancing student interaction when using social networks: wikis, podcasts. Using Facebook in learning and teaching idioms of foreign language.

    статья, добавлен 09.11.2020

  • Idioms in business english: ways to cross-cultural awareness. english idioms and how to use them. The study of the terms having the structure and meaning of collocations, which are patterned and their meaning is transparent: bank holiday, bank loan.

    статья, добавлен 25.04.2019

  • The English language as one of the most difficult languages to learn as a second language. Idiom Definitions and Usage. Idioms and Prepositions. Basics on Prepositions. Examples of prepositions. Important rules to remember concerning prepositions.

    доклад, добавлен 10.04.2012

  • Consideration of the issue of the commodification of the Russian language in Finland, where the number of the Russian-speaking population has sharply increased in recent decades. The use of the Russian language in the fields of tourism, education.

    статья, добавлен 08.03.2021

  • Difficulties faced by translators when dealing with idioms and metaphors. Methods and techniques which can be used to provide an adequate translation and commandments for professional translators. Models of developing profession competence of translator.

    статья, добавлен 08.10.2023

  • Exploring the dimensions of idioms, the feasibility of its use by analyzing the idiomatic units in different languages, finding them in an dictionary and the definition of ways of formation of idiomatic expressions and approaches to teaching language.

    курсовая работа, добавлен 21.07.2009

  • The article deals with the methods of the translation of idioms with a negative connotation on the basis of the English song discourse. Emotions are studied as a phenomenon of social and psychological order. The main purpose of the translator.

    статья, добавлен 24.08.2021

  • Speech act research Rejection in English (British) and Russian linguocultures. Similarities and differences in the implementation of refusal to offer, request and invite in different situations and social contexts. Culturally specific features of refusal.

    статья, добавлен 17.04.2021

  • Essentials of English Phraseology N.N. Amosova. Phraseological units as units of fixed context and separation into phrasemes and idioms. The full transference as idiomaticity. The metaphor as figure of speech. The comparison, major figures of speech.

    практическая работа, добавлен 01.04.2013

  • Investigation of anthropocentric phraseological units in taking into account the axiological aspect. Distinctive features of the national character and linguistic picture of the world of the Laks. A study of idioms used in everyday speech by the people.

    статья, добавлен 25.04.2022

  • Phraseology as a subsystem of language. Types of phraseological units. Idioms classification. Pure, semi and literal idioms. Phraseological problems of translation: different combinability of words, homonymy, synonymy, polysemy of phraseological units.

    курсовая работа, добавлен 22.03.2013

  • Investigation of the potential adaptation of authentic texts as a means of teaching English. The analysis of textbooks that are intended for educational purposes, but are considered artificial, because they can not provide linguistic components.

    статья, добавлен 01.04.2019

  • Emotions as a phenomenon of social and psychological order. The concept of an emotionally colored vocabulary. The expression of emotions in the songs with the help of lexical means. Features of the translation of idioms with negative connotation.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Providing some examples of literate establishment of a verb in the Present Perfect or the Past Simple. Methods for producing sentences in the present tense. Еxample of language means speech for English-Russian and Russian-English text translations.

    реферат, добавлен 10.03.2014

  • Analysis of terminology, nomenclature vocabulary, procedural vocabulary as a way to define a particular text to the official business style of the language. Evaluation of lexical and grammatical turns, speech cliches, metaphors, idioms of English texts.

    статья, добавлен 23.01.2019

  • Comparative discourse analysis of English-language and Russian-language popular web news outlets. Linguistic strategies are typical of Russian-language and English-language digital news media outlets. Objectivity of media and political discourses.

    дипломная работа, добавлен 24.08.2020

  • Development of professional competence of translators, outline of features and problems they face in working with idioms and metaphors. Characterization of skills and competencies that are necessary to ensure adequate translation of phraseological units.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Issues of Russian language proficiency and comprehension assessment with the development of the Russian Language Test. Measures of proficiency relevant to textbook comprehension. Grammar and vocabulary knowledge, establishi ng propositional meaning.

    статья, добавлен 13.02.2022

  • The study of the conception of friendship based on the results of comparative structural-semantic analysis of English and Russian proverbs. The specific national and cultural characters of thinking of the two peoples towards understanding of friendship.

    статья, добавлен 10.03.2021

  • Comparison of English, Russian genius turns. The validity of the cross-language comparison of these paired constructions in English and Russian. Analysis of the intralingual distribution of constructions from the standpoint of the hierarchy of animation.

    статья, добавлен 10.03.2021

  • Search for equivalent combinations in the process of translating phraseological equivalents in different languages, for example, combinations with a zooproject. The analysis of phraseologisms having national specific features is inherent in each tongue.

    статья, добавлен 13.10.2018

  • Current linguistic situation among Russian-speakers: causes and views. Switching Russian-English code as a linguistic problem, a research process. Syntactic and morphological features of Russian-English switch codes in IT, their pragmatic functions.

    статья, добавлен 31.03.2022

  • The purpose of the study by the author is to identify and analyze situations of mixing English and Russian languages in the corporate media-mediated discourse of IT companies. The influence of the English language on the Russian-language media discourse.

    статья, добавлен 05.03.2023

  • Basic types and forms of English dialects. Especially the use of speech in writing. Characteristics of their style of origin. Differences in the utilize of language between people. Analysis idioms around the world. The essence of the famous rhyme slang.

    реферат, добавлен 12.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.