Переводчик как метаязыковая личность
Основные подходы и концепции в изучении существующих типологий языковой личности. Описание основных характеристик профессиональной языковой личности переводчика. Определение целей профессиональной подготовки переводчика с позиции педагогики перевода.
Подобные документы
Значительное количество слов, имеющих сходное написание или звучание, в русском и английском языках. Особенности псевдоинтернациональных слов или "ложных друзей" переводчика. Примеры часто встречающихся в настоящий момент "ложных друзей" переводчика.
статья, добавлен 26.04.2019Лингвистический анализ языковых средств формирования и формулирования мысли. Исследование проявлений в речи индивидуально-типологических особенностей различных сторон языковой личности, выполненных в рамках авторской научной концепции Н.А. Фоминой.
статья, добавлен 07.09.2021Разработка авторских лингвокультурологических теорий синтетической языковой личности. Общие характеристики специфических полисемиотических, концептуальных подсистем самоидентификационных маркеров, актуализированных в пространстве русской рок-культуры.
статья, добавлен 15.01.2019Особенности медиакоммуникации представителя медицинского сообщества в теледискурсе с учетом целей профессиональной деятельности и в рамках статусно-ролевой культуры профессии. Процессы трансформации стратегического планирования коммуникации врача.
статья, добавлен 13.03.2023Исследование особенностей сетевого взаимодействия переводчика и искусственного интеллекта. Особенности подготовки переводческих кадров для функционирования цифрового общества. Повышение эффективности переводческого искусства, качества продукции перевода.
статья, добавлен 12.01.2021Рассмотрение основных теоретико-методологических подходов к изучению языковой личности. Рассмотрение особенностей задания, актуализирующего необходимость построения двусторонней аргументации, и результатов его выполнения студентами и школьниками.
статья, добавлен 18.04.2023Теория синтетической языковой личности. Принципы синкретизма, автоматизма, нулевой персонификации и когнитивизации субъекта. Инстинктивно-импульсная природа формирования системы субъектных модальностей. Основные фазы реализации "побуждение" – "реакция".
статья, добавлен 10.01.2019Основная сфера функционирования "ложных друзей переводчика". Категория слов, представляющая особые трудности даже для опытных переводчиков. Заимствование слов разными языками у общего источника – третьего языка, как правило, латинского и греческого.
статья, добавлен 04.12.2018Смещение центра научного внимания на реальную речь реальных людей. Рассмотрение уже имеющегося представления о языке, речи, стиле, языковой личности в целом. Описание коллективной языковой личности Сибирского студента - человека, обучающегося в вузе.
статья, добавлен 23.09.2018Выявление роли языковой личности в романе Л. Андреева "Дневник Сатаны". Характеристика авторской тактики и стратегии художественного текста, его коммуникативно-синтаксического построения. Специфика использования в романе диалога, установление его функций.
статья, добавлен 06.12.2016Анализ языковой личности политического деятеля, репрезентированной в жанре твиттинга. Описание жанровых признаков в рамках анкеты Т.В. Шмелевой. Проблемы стратегической деятельности языковой личности в виртуальном дискурсе. Языковая организация твиттинга.
статья, добавлен 09.01.2021Терминологический и фразеологический арсенал средств манифестации языковой личности музыканта. Семиотическая схема выявления идиолектных признаков профессиональной арготирующей ЯЛ с учётом моделирующей структуры, идиолекта, волитивности и индивидуации.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ оценочного влияния языка на социальное познание через отношение "язык-действительность". Механизм действия дискретно-онтологической функции, её роль в становлении языковой картины мира и формировании смысложизненных установок языковой личности.
статья, добавлен 31.01.2018Роль военного переводчика в процессе ведения допроса. Обеспечение корректной передачи информации и адекватной межъязыковой коммуникации. Знание психологических закономерностей при применении различных тактик допроса и оценка получаемой информации.
статья, добавлен 03.05.2022Категории как общие, фундаментальные понятия, отражающие наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности и познания. Аббревиатура - неотъемлемая составляющая концептосферы профессиональной языковой личности бизнесмена.
статья, добавлен 16.12.2018- 116. Пути индивидуализации преподавания практического курса перевода с русского языка на иностранный
Специфика языковой профессиональной подготовки переводчиков. Разработка методики обучения переводу с русского языка на иностранный, корректировка грамматических и лексических ошибок. Способы индивидуализации домашних заданий. Оценка знаний студентов.
статья, добавлен 30.09.2018 Рассмотрение проблемы становления языковой личности с точки зрения взаимодействия индивидуального и коллективного в процессе вовлечения носителя языка в дискурсопорождение как разновидность социальной деятельности. Выявление лингвистических факторов.
статья, добавлен 28.11.2018Рассмотрение особенностей языка Интернета и истории формирования блога. Характеристика блога как формы коммуникативного выражения онлайн-личности. Анализ коммуникативных стратегий языковой виртуальной личности блогера, способов его самопрезентации.
дипломная работа, добавлен 17.07.2017Понятие и перевод интернациональной лексики. Понятие "ложные друзья переводчика" и расхождения предметно-логического содержания в тексте. Межъязыковая омонимия и паронимия, предметно-логические расхождения в тексте при переводе с помощью переводчика.
курсовая работа, добавлен 02.05.2011Преимущества и недостатки онлайн-переводчиков; возможности переводчиков. Анализ собственного перевода с английского на русский язык. Обратный перевод текста, полученного при помощи онлайн переводчика и переведенного самостоятельно; их сравнение.
творческая работа, добавлен 03.05.2019Исследования эволюции и оценка эффективности систем машинного перевода. Рассмотрение возможности перевода научно-технических текстов машинными переводчиками без участия профессионального переводчика. Основные проблемы перевода научно-технического текста.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019- 122. Теория перевода
Общие теоретические вопросы перевода, достижения адекватности. Теория перевода - одна из важнейших дисциплин в ходе работы переводчика. Исчерпывающая передача смыслового содержания подлинника и полное функционально-стилистическое соответствие ему.
курсовая работа, добавлен 22.02.2009 Классификация перевода по видам и их характеристика. Условия функционирования умственных механизмов переводчика. Классификация видов А. Паршина. Лексико-семантические модификации и стилистические приёмы перевода. Профессиональные требования к переводчику.
лекция, добавлен 01.06.2015- 124. Формирование языковой компетенции учащихся начальных классов при изучении имени прилагательного
Характеристика подходов к определению понятия языковой компетенции, а также анализ основных направлений ее формирования при изучении имени прилагательного. Примеры заданий по формированию языковой компетенции на лексическом и синтаксическом уровнях.
статья, добавлен 25.04.2016 Ознакомление с лингвистическими, когнитивными, психологическими основами профессиональной деятельности переводчика в сфере последовательного перевода. Достижение необходимого уровня эквивалентности и репрезентативности при выполнении устного перевода.
статья, добавлен 30.01.2021