Способы сокрытия информации в уголовном дискурсе
Дискурс - пространственно-временной и информационный континуум, который сосредотачивается вокруг текста в процессе его создания или воспроизведения по определенным принципам лингвосемиотической системы. Основные способы сокрытия текстовой информации.
Подобные документы
Исследование влияния изменений в экономике и политике России на язык средств массовой информации. Ирония и сатира в советских средствах массовой информации. Лексико-семантические средства создания иронии. Средства создания иронии на уровне текста.
статья, добавлен 18.04.2018Корпус эмоционально-экспрессивных имен собственных по материалам смоленских средств массовой информации, разряды антропонимов. Сопоставить дискурсы различных по идеологической и социальной ориентации газет и выявить их общие и специфические черты.
автореферат, добавлен 28.03.2018Основные свойства и виды метафорических моделей. Рекламный дискурс - завершенное сообщение, имеющее строго ориентированную прагматическую установку, сочетающее дистинктивные признаки устной речи письменного текста с комплексом семиотических средств.
курсовая работа, добавлен 15.12.2014Изучение феномена коммуникативного взаимодействия на примере использования нарративных конструктов в дискурсе лести. Анализ влиянии симулякров на интерпретационный процесс, происходящий в сознании реципиента. Вербальные и невербальные способы обращения.
статья, добавлен 11.12.2018Гипертекст - образование языковой системы, информационные единицы которого соединены между собой в сети посредством ссылок и организованы нелинейным или мультилинейным способом. Изотопия - основная форма семантической связности текстовой информации.
статья, добавлен 02.01.2019Манипулятивные речевые тактики в испанском публицистическом дискурсе, оказывающие воздействие на эмоциональный уровень. Способы реализации речевой манипуляции на примере статей из газет El Pais, El Mundo, BBC News. Обращение к отрицательным эмоциям.
статья, добавлен 18.01.2022Исследование этнических особенностей оязыковления антропоцентричности в англоязычном фольклорном дискурсе. Рассмотрение особенностей пространственно-временных параметров вербализации авторского присутствия в условиях специфики фольклорного дискурса.
статья, добавлен 04.02.2019Учёт грамматических особенностей научно-технического текста в процессе перевода информации переводимого текста с иностранного языка на русский и наоборот. Характерные черты научно-технического текста, его морфологические и синтаксические особенности.
статья, добавлен 05.09.2018Анализ обработки и применения информации художественного текста. Суть процессов обработки и интегрирования информации, осуществляемой обучающимися. Вовлечение студентов в учебный и внеучебный процесс. Возможности творческой самореализации студентов.
статья, добавлен 30.09.2018- 60. Научный стиль
Цель научного произведения. Функциональные стили как наиболее общая дифференциация языка. Основные черты научного стиля, его функции, разновидности и жанры. Смысловой анализ фрагмента текста. Формы записи информации и способы изложения в научном тексте.
курс лекций, добавлен 23.05.2018 Специфика немецкого юмора. Вербальная репрезентация иронии немецкого писателя и публициста Курта Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
статья, добавлен 30.06.2020Выявление речевой реализации риторических приёмов как механизма воздействия, эффективности аргументации в туристическом дискурсе на материале журнала "Вокруг света". Выявлены ключевые концепты туристического дискурса, вопросы актуализации их содержания.
статья, добавлен 09.01.2021Исследование переводческих трудностей, возникающих при передаче эмоциональной информации при переводе научно-популярного текста. Определение влияния качества передачи эмоциональной информации на репрезентативность перевода на различных уровнях.
дипломная работа, добавлен 07.12.2019Понятие иронии, специфика немецкого юмора: вербальная репрезентация иронии немецкого писателя К. Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
статья, добавлен 20.05.2022Аксиомы соотношения языковых локативных и темпоральных значений в традиционной лингвистике. Особенности смежности пространства и времени в языке на уровне словообразовательной модели, абстрактных языковых единиц, в узусе и через антонимичную пару.
статья, добавлен 11.09.2012Анализ текста как продукта дискурсивной деятельности, служащий средством реализации намерений адресанта. Анализ академического текста, категории и жанровые характеристики которого должны соответствовать ожиданиям участников академического дискурса.
статья, добавлен 11.03.2021Способы формирования языка информационных технологий — образование англоязычных неологизмов и адаптация англоязычных заимствований в русском языке. Анализ функционирования современной компьютерной терминологии в научном дискурсе и повседневном языке.
статья, добавлен 16.03.2021Анализ текста британской сказки с позиций его темпоральной организации. Классификация средств, организующих временной континуум текста британской народной сказки. Рассмотрение основных стилистических маркеров времени в британской народной сказке.
статья, добавлен 29.12.2017Способы образования эвфемизмов, их функционирование в современных англоязычных публицистических текстах и их структурные характеристики, которые связаны со способами создания данных единиц. Систематизация и классификация способов образования эвфемизмов.
статья, добавлен 27.12.2018Текстема - концептуально-когнитивная текстовая структура в коммуникативном дискурсе. Целостная вербализация - процесс, который осуществляется в виде текстуализации события, ситуации с задействованным наблюдаемым объектом во фрагменте или целом тексте.
статья, добавлен 14.11.2020- 71. Английский язык
Проверка умений и навыков чтения иностранного текста со словарем. Понимание основной идеи текста, извлечение специальной информации. Развитие навыков составления рекламной листовки по предложенной информации. Лексико-грамматическое изучение языка.
методичка, добавлен 13.01.2014 Коммуникативные тактики и стратегии в публицистическом дискурсе. Публицистический текст: определение понятия "публицистический стиль". Механизм образования когнитивной метафоры в публицистическом дискурсе. Способы перевода метафорических выражений.
курсовая работа, добавлен 12.10.2014Изучение коннотативного аспекта идиом во французском политическом дискурсе на примере французских общественно-политических газет Le Monde, Le Figaro, Le Point. Важность контактоустанавливающей функции в дискурсе. Основные переводческие трудности идиом.
статья, добавлен 15.08.2020Особенности пародийного текста и характеристики дискурсивной категории "коммуникативная тональность". Типы и конститутивные признаки, способы и приемы создания пародийной тональности дискурса в рамках сопоставления русской и английской лингвокультур.
автореферат, добавлен 09.11.2010Особенности передачи текста политического дискурса с одного языка на другой. Проблемы перевода фразеологии речевых актов, используемых в политических дискуссиях и способы их решения. Анализ перевода фразеологизмов на примере статей из печатных изданий.
курсовая работа, добавлен 20.10.2015