Способы сокрытия информации в уголовном дискурсе
Дискурс - пространственно-временной и информационный континуум, который сосредотачивается вокруг текста в процессе его создания или воспроизведения по определенным принципам лингвосемиотической системы. Основные способы сокрытия текстовой информации.
Подобные документы
Рассматривается текст как синергийную смысловую систему, обладающую ингерентными свойствами открытости, нелинейности, неравновесности и способности к самоорганизации. Становление смысловой системы текста, когда происходит трансформация текста в дискурс.
статья, добавлен 25.06.2023Дискурс как продукт не только автора текста, но и аудитории. Общая характеристика основных особенностей функционирования политического дискурса. Рассмотрение наиболее эффективных способов повышения убедительности и вескости преподносимой информации.
статья, добавлен 07.07.2020- 78. Метафоры в речи политиков в письменном и синхронном переводе (на материале выступлений В.В. Путина)
Исследование особенностей письменного и синхронного перевода метафор в выступлениях В.В. Путина. Анализ видов метафоры как основного средства создания образности в политическом дискурсе. Преимущественные способы перевода метафор на английский язык.
статья, добавлен 20.02.2019 Рассмотрение проблемы соотношения игры и художественного текста, в частности, связи понятия "agon" с процессами создания и восприятия художественного текста. Игровая модальность как вид текстовой модальности, конститутивные свойства семантики текста.
статья, добавлен 21.12.2018Анализ антропонимического блока номинаций британской народной сказки на предмет очевидной или имплицитной прагматической составляющей. Представление сказочного дискурса как кода ценной лингвокультурологической и текстовой стилистической информации.
статья, добавлен 07.01.2019Виды, способы, преимущества и трудности синхронного перевода в языковой переводческой деятельности. Проблемы синхронистов, возникающие в процессе работы. Механизмы, обеспечивающие понимание исходного текста во время произнесения текста на языке перевода.
курсовая работа, добавлен 03.01.2016Рассмотрение понятия речевого события в политическом дискурсе масс-медиа Украины, классификация данного феномена по содержательному параметру. Выявление и описание фокусных и фоновых речевых событий. Способы интерпретации фокусного политического события.
статья, добавлен 04.02.2019Базовые функции фразеологических единиц в повествовательном дискурсе. Факторы, обусловливающие специфику фразеологической семантики, динамику многомерных текстовых смыслов литературного нарратива, взаимодействие ФЕ с компонентами текста в произведении.
автореферат, добавлен 27.02.2018Языковые и речевые способы формирования оценки спорта как социально значимого явления. Речевые средства и приемы репрезентации оценки в русском и британском спортивном дискурсе СМИ. Оценочный стереотип как один из способов формирования социальной оценки.
автореферат, добавлен 27.06.2018- 85. Особенности перевода медицинских научно-популярных статей и различных текстов научного характера
Термин как элемент текста научного текста, основные способы его образования. Аббревиации и сокращения в медицинской терминологии. Адаптация медицинских понятий в статьях научно-популярного стиля. Способы перевода английских медицинских терминов-метафор.
курсовая работа, добавлен 24.10.2018 - 86. Особенности и функционирование концептов и прецедентных феноменов в китайской политической метафоре
Анализ явления политического дискурса средств массовой информации, который представляет собой коммуникативную область наложения политического дискурса и дискурса средств массовой информации. Изучение воспроизводимости китайской политической метафоры.
статья, добавлен 09.12.2018 Понятие иноязычных неологизмов и их функционирование в русском языке на современном этапе. Интенсификация процесса заимствования иноязычной лексики. Основные способы создания неологизмов: словообразовательная и семантическая деривация, заимствование слов.
курсовая работа, добавлен 27.05.2015Основные способы передачи реалий с английского на русский язык. Применение трансформационной теории в данной области. Сущность приемов переводческой транскрипции, транслитерации и калькирования. Перевод текста с использованием функционального аналога.
реферат, добавлен 27.04.2015Исследование оппозиции "свой-чужой" как одного из способов воздействия на аудиторию в политическом дискурсе. Лингвистические способы реализации бинарной оппозиции, в частности, на ее морфологическом, лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях.
статья, добавлен 10.01.2019Обыденное метаязыковое сознание как характеристика человека в его ежедневном бытовании. Характер взаимоотношения между вербальной и невербальной частями информации. Смысл креолизованного текста. Основные отличительные признаки дискурса повседневности.
статья, добавлен 27.06.2013Определение термина "дискурс". Исследование типов дискурсов с позиции различных подходов. Определение роли медийного дискурса в процессе осуществления коммуникативного действия. Признаки дискурса масс-медиа: групповая соотнесенность, публичность и другие.
статья, добавлен 08.05.2018Специфика использования диалектов и жаргонов в американских кинофильмах. Закономерности трансформации иностранного языка в английский или субтитрования. Применение клишированных диалектов для отображения прошлого и культурного достояния персонажей.
статья, добавлен 04.03.2018Термин - основная номинативная специальная лексическая единица, которая принимается для точного наименования понятий. Характеристика важнейших направлений экономического дискурса в финском языке в зависимости от целевой аудитории текстовой информации.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Теоретические особенности изучения перевода метафорических выражений в публицистическом дискурсе. Публицистический дискурс как объект исследования. Способы перевода метафорических выражений. Особенности перевода метафор в публицистических текстах.
курсовая работа, добавлен 16.05.2016Причастие как периферийный показатель временной отнесенности. Лексические способы репрезентации темпоральности в русском и турецком языках. Семантический потенциал выделенных форм. Основные векторы: хронометричность, интенсивность и дискретность.
дипломная работа, добавлен 06.02.2014Анализ лингвопрагматических и риторико-поэтических закономерностей в персональном интернет-дискурсе. Оценка устно-письменной речи Интернета в системе концепции риторической поэтики. Образность никнейма как отражение метафоричности текста пользователя.
статья, добавлен 02.01.2019Определение роли приемов языковой игры в процессе реализации прагматической установки рекламного дискурса в Интернете. Ключевые функции языковой игры в дискурсе. Значимость приемов языковой игры в процессах создания образа рекламируемого продукта.
статья, добавлен 16.12.2018Переводимость как возможность нахождения эквивалентных языковых единиц в исходном языке. Отсутствие одинаковой категоризации действительности разными языками - одна из наиболее важных причин, препятствующих полной переводимости текстовой информации.
презентация, добавлен 08.12.2020Изучение методики операциональной оценки уровня (глубины) понимания художественного текста, основанной на теории типов информации И.Р. Гальперина. Выявление содержательно-фактуальной информации. Исследование ведущих языковых явлений поэзии В. Шаламова.
статья, добавлен 22.06.2021Изучение специфики компьютерного дискурса. Инвентаризация единиц электронного экономического текста, их классификация и анализ, описание типов и структур текста. Выявление концептов вербализованных в дискурсе. Построение фрейма реализации общения.
автореферат, добавлен 27.11.2017