Термін "прийняти закон" як негативний мовно-соціальний феномен
Обґрунтування порушення лексико-семантичної системи української мови терміном "прийняти закон / рішення" як прямою калькою з російської. Визначення небезпеки цього феномену на рівні законодавства, де вказаний термін вживається в усіх державних документах.
Подобные документы
Оптимізація спілкування між професіоналами. Аналіз ієрархії частин української мови. Способи дієслівного термінотворення слов’янських мов. Особливості використання префіксів для вираження видових значень і додаткових відтінків процесу перекладу термінів.
статья, добавлен 14.03.2023Особливості терміносистем у галузі міжнародного туризму англійської та української мов. Проблеми відсутності єдиного, точного і повного визначення поняття "термін". Визначення терміну англійської та української термінологій у галузі міжнародного туризму.
статья, добавлен 30.01.2017Дослідження категорійних ознак національної поетичної мови. Аналіз механізмів лексико-семантичної трансформації стилістики й культури мови. Визначення системи стійких асоціативно-образних зв’язків часономенів. Роль дієслівної метафори при зображенні часу.
автореферат, добавлен 20.07.2015Динаміка запозичених слів в українській мові, збільшення їхньої кількості та участь в лексико-семантичних процесах. Сприйняття неологізмів як загальновживаних назв в українській мові. Запозичення історизмів з мови-джерела для позначення історичних явищ.
статья, добавлен 26.09.2016- 30. Лінгвістична характеристика лексико-семантичної когезії у текстах різних функціональних стилів мови
Лінгвістичні характеристики лексико-семантичної когезії у текстах різних функціональних стилів мови. Сутність проблеми когезії та когерентності як домінантних категоріальних характеристик текстів. Засоби забезпечення лексико-семантичної когезії у тексті.
статья, добавлен 20.07.2020 Дослідження дискусійної теми в сучасному термінознавстві щодо визначення терміна як складника галузевої терміносистеми. Проектування принципів побудови галузевих терміносистем на українську комп’ютерну термінологію, поняття "комп’ютерний термін".
статья, добавлен 16.04.2020Визначення понять "термін галузі будівництва", "метафоричний термін", встановлення способу творення метафоричних термінів. З’ясування екстралінгвальних та лінгвальних факторів появи метафоричних одиниць в будівельній термінології англійської мови.
статья, добавлен 18.10.2022Термін "фонема" і розроблення цього поняття. Проблема подібних та відмінних ознак голосних фонем сучасної англійської та української мов. Їх порівняльний аналіз, характеристика відмінностей, що складають труднощі під час вивчення іноземної мови.
статья, добавлен 11.07.2018Закономірності розподілу сленгових термінів у текстах актів законодавства, їх класифікація за узагальненою чи прикладною спрямованістю наукознавчого контексту. Показники наукоємності законодавства України протягом 1991–2016 рр., їх обґрунтування.
статья, добавлен 25.08.2018Причини полісемії, відмінності між семантичною структурою багатозначних слів української та російської мов. Помилки, що виникають унаслідок сплутування лексико-семантичних варіантів багатозначних слів під впливом інтерференції, яку спричинює білінгвізм.
статья, добавлен 27.12.2021Розгляд соціолінгвістичних характеристик міського мовлення на матеріалі української, російської та англійської мов. Класифікація лексико-фразеологічних одиниць мовного побуту міста за формами існування та семантичними ознаками. Жаргон української мови.
статья, добавлен 02.04.2019Поняття про спеціальну лексику, її склад. Термін - основна одиниця спеціальної лексики. Номенклатурна одиниця і професіоналізм у системі спеціальної лексики мови рекламної комунікації. Словообразуючі процеси, репрезентація термінів різними частинами мови.
курсовая работа, добавлен 12.05.2018Дослідження лексико-семантичної системи діалектів української мови, зокрема лексико-семантичних особливостей південно-східного наріччя. Аналіз суфіксальних словотворень сільськогосподарських назв (сингулятивних назв, найменувань, агентивних номенів).
автореферат, добавлен 10.08.2014- 39. Особливості використання української риторичної лексики на заняттях з української мови як іноземної
Розряди українських риторичних термінів, які стосуються логічних, лінгвістичних та психологічних законів словесного оформлення думки, майстерності проголошення усного слова на заняттях з мови. Особливості вивчення української риторичної термінології.
статья, добавлен 27.05.2020 Вивчення термінологічних шукань О. Курило, особливостей її термінологічної системи. Дослідження проблем нормалізації української літературної мови, особливо в стилістиці та термінології. Визначення та характеристика українських мовознавчих термінів.
статья, добавлен 20.02.2022Доведення, що слова "термін", "професіоналізм", якими найчастіше називають лексичні одиниці, що, на думку науковців, мають бути залученими до розгляду в межах термінологічних досліджень, позначають відмінні за їхніми властивостями спеціальні лексеми.
статья, добавлен 01.12.2018Вивчення лінгвістичної термінології у навчальних посібниках Сімовича - "Практична граматика української мови" (1918 р.) та "Граматика української мови для самонавчання в допомогу шкільній науцї" (1921 р.). Корпус фонетичних термінів, що їх уживає автор.
статья, добавлен 22.12.2022Термін – це слово або словосполучення певної природної мови; змістом терміну є наукове, технічне або інше спеціальне поняття. Семантична структура термінів та її п’ять класифікаційних рівнів: технічні процеси; технічний стан; предмети техніки і т.д.
статья, добавлен 19.05.2022Виділення лексико-семантичних груп в українській мові, запозичених з англійської мови. Застосування метода синхронічного аналізу при дослідженні історичного аспекту. Встановлення ролі посередництва російської і польської мов. Аналіз новітніх англіцизмів.
автореферат, добавлен 25.06.2014Головні особливості номінативно-семасіологічного, системно-структурного, функціонального та когнітивного підходу до визначення поняття "термін". Характеристика головних рис спеціальної лексики. Загальновживані слова та терміни: спільне та відмінне.
статья, добавлен 07.05.2013Визначення спільних і відмінних рис, що притаманні турецької та української мовам. Розгляд системи голосних та приголосних у порівняльному аспекті. Систематизація фонетичних термінів за групами. Артикуляційна фонетика турецької та української мов.
статья, добавлен 14.03.2023Визначення поняття "нові запозичення". Характеристика початкового етапу семантичної адаптації цих слів до лексико-семантичної системи мови, яка їх прийняла, а також аналіз семантизації новітніх запозичень у тексті, їхнього значення та походження.
статья, добавлен 29.06.2020Дослідження та характеристика лексико-семантичної системи мови. Визначення сутності професіоналізмів, діалектизмів, екзотизмів, жаргонізмів, арготизмів. Ознайомлення зі стилістичною класифікацією лексики. Аналіз поняття офіційно-ділової лексики.
лекция, добавлен 22.07.2017Лексико-семантична система мови, її відмінності від інших мовних систем. Співвідношення понять "семантичні переосмислення", "лексичні новоутворення", "запозичення", які становлять основу інноваційних явищ лексико-семантичної системи української мови.
статья, добавлен 30.10.2016Лексико-семантичної диференціації німецьких запозичень в українській архітектурній термінології. Терміни-варіанти на матеріалі німецьких запозичень української архітектурної термінології, причини їх появи. Терміносистема архітектурної сфери, її склад.
статья, добавлен 02.03.2023