Термін "прийняти закон" як негативний мовно-соціальний феномен

Обґрунтування порушення лексико-семантичної системи української мови терміном "прийняти закон / рішення" як прямою калькою з російської. Визначення небезпеки цього феномену на рівні законодавства, де вказаний термін вживається в усіх державних документах.

Подобные документы

  • Історія юридичної мови. Дослідження генезису англійських юридичних термінів. Характеристика продуктивних джерел запозичень та їх використання у юридичних документах. Аналіз сучасних юридичних термінів англійської мови, етимології та способів їх творення.

    статья, добавлен 02.11.2018

  • Історія наукового терміна в новій українській літературній мові. Проблема відбору єдиної назви спеціального поняття і органічного її входження в лексичну підсистему мови. Лінгвістичні проблеми, пов'язані з національно-культурною специфікою термінів.

    реферат, добавлен 02.09.2010

  • Дослідження англомовних банківських термінів із точки зору їх перекладу. Поняття "банківський термін", походження ключового поняття означеної галузі, специфіка та аналіз способів перекладу англомовних банківських термінів засобами української мови.

    статья, добавлен 23.10.2022

  • Визначення семантичної деривації. Характеристика звуження значення як одного з типів семантичної деривації. Аналіз процесів семантичних модифікацій слів. Аналіз факторів, які визначають конкретизацію значення загальновживаної і термінологічної лексики.

    статья, добавлен 29.09.2016

  • Вивчення української логопедичної термінології з погляду лексико-семантичної організації. Особливості розвитку кількісного та якісного складу кожної лексико-семантичної групи (назви наук, розділів; назви осіб – учасників логопедичного процесу тощо).

    статья, добавлен 29.08.2012

  • Класифікація термінологічної лексики за лексико-семантичними ознаками. Аналіз важливих аспектів перекладу термінології. Безеквівалентна лексика. Будова морфем абревіатур. Граматичні трансформації. Засоби зв’язку в документах міжнародних організацій.

    курсовая работа, добавлен 27.09.2012

  • Соціолінгвістична ситуація у Франції доби Відродження та статус французької мови у XVI ст. Склад і характер лексико-семантичних інновацій, що ввійшли у французьку мову. Шляхи входження неологізмів й способи їхньої адаптації до лексико-семантичної системи.

    автореферат, добавлен 14.07.2015

  • Теоретичні питання моделювання системи іспанської мови на рівні словозміни. Висвітлення сутності феноменологічного підходу до визначення поняття системи в лінгвістиці. Формальна модель феномену іспанської словозміни та визначення змісту її елементів.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Лінгвістичний аналіз особливостей сучасної української усно-розмовної мови. Основні поняття про жаргонно-сленгові словотворення серед молоді. Дослідження лексико-семантичної словотвірної структури сленгу в умовах українсько-російської двомовності.

    автореферат, добавлен 16.10.2013

  • Висвітлення на матеріалі словосполучень української мови XVI-XVIII ст. основних понять комбінаторної лінгвістики "сполучуваність" і "комбінаторика", їх коротка характеристика. Особливості лексико-семантичної, синтаксичної та стилістичної сполучуваності.

    статья, добавлен 10.01.2023

  • Розглядаються українсько-російські мовні контакти, які характеризуються ослабленням впливів російської мови на українську й, посиленням впливів української мови. Описана увага українськомовної спільноти до проблем національної самобутності мови.

    статья, добавлен 17.06.2022

  • Класифікація термінів-синонімів та синтаксичних термінів української мови з функціонально-прагматичних позицій. Абсолютні та відносні терміни-синоніми у синтаксичній термінології. Квазисиноніми для позначення феномена в різних лінгвістичних напрямках.

    статья, добавлен 31.05.2018

  • Характеристика мовознавчих термінів, використаних у "Нарисі сучасної української літературної мови", який побачив світ у Мюнхені. Співвідношення запозичених і рідномовних термінів; аналіз термінолексем, які не стали здобутком мовознавчої терміносистеми.

    статья, добавлен 05.11.2018

  • Моделювання системи іспанської мови на рівні словозміни. Суть феноменологічного підходу до визначення поняття системи в лінгвістиці, словозмінні характеристики іспанських мовних одиниць та зміст складників системи. Модель феномену іспанської словозміни.

    статья, добавлен 06.11.2018

  • Проблема семантичної стабілізації на прикладі афористичних висловів творів Шекспіра. Аналіз становлення прототипів драматурга з урахуванням новітніх тенденцій вивчення мови. Процес формування семантики ептонімів, лексико-семантичні аспекти цього процесу.

    статья, добавлен 12.07.2018

  • Дослідження та аналіз терміну мобільного зв'язку, як стійкої одиниці синтетичної або аналітичної номінації. Визначення та характеристика основних способів словотвору, за допомогою яких відбувається поповнення лексичного запасу літературної мови.

    статья, добавлен 13.06.2022

  • Формування документознавчих термінів із тенденцією до збереження їх національної специфіки. Дослідження деформації українського мовно-культурного простору та знищення самобутнього мовного утворення. формування української документознавчої терміносистеми.

    статья, добавлен 11.01.2023

  • Розгляд сутності, змісту і особливостей перекладу термінів-реалій з англійської мови українською. З’ясовування спільних та відмінних рис між поняттям "термін-реалія", з одного боку, і окремими поняттями, з іншого. Прийоми їх перекладу на практиці.

    статья, добавлен 05.11.2018

  • Основні загальні вимоги до мовних засобів професійного спілкування. Особливості синонімів та паронімів в діловому мовленні. Книжні й іншомовні слова в документах. Аналіз термінів, зафіксованих у державних стандартах, спеціальних словниках та довідниках.

    реферат, добавлен 22.09.2014

  • Місце української мови серед інших мов світу. Основні стилі сучасної української літературної мови. Види і жанри усного професійного мовлення. Український мовленнєвий етикет. Термін у системі професійного мовлення. Абревіатури в діловому мовленні.

    учебное пособие, добавлен 09.07.2017

  • Розгляд і характеристика поняття науково-технічного терміна. Ознайомлення зі спільними ознаками, що визначають сутність терміна як особливої мовної одиниці. Висвітлення лексико-граматичних особливостей перекладу німецької науково-технічної літератури.

    статья, добавлен 27.02.2023

  • Використання термінології у мові сучасної української літератури задля колориту мовлення. Статус терміна в художньому поетичному творі. Особливості використання терміна в поезії. Основні ознаки терміна, яких він набуває в у невластивому йому стилі.

    статья, добавлен 03.02.2018

  • Розгляд лінгвокультурологічного дослідження оцінно-валоративних характеристик способів реперзентації концепту закон на матеріалі пареміології англійської та української мов. Аналіз універсальних та культурно-специфічних аспектів концептуалізації коцепту.

    статья, добавлен 07.05.2023

  • Інваріантне значення - основа для називання понять у спеціальній сфері. Наявність чіткої семантичної окресленості меж - одна з найбільш характерних особливостей, що відрізняє терміни на позначення мобільного зв’язку від слів загальномовної лексики.

    статья, добавлен 25.11.2021

  • Окреслення специфіки і виокремлення структурних моделей музичних терміносполук, з’ясування закономірностей поєднання компонентів у складених музичних номінаціях. Ґрунтовне дослідження аналітичного способу творення музичних термінів української мови.

    статья, добавлен 23.10.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.