Когнітивні вияви перекладацької діяльності: ресурс, зсув, судження
Розгляд різних виявів когнітивної стратегії перекладача: зусиль, ресурсу, стильових характеристик, креативності. У межах розгляду теми виконано теоретико-критичний аналіз і здійснено систематизацію підходів до вивчення понять когнітивного ресурсу.
Подобные документы
Дослідження тактик, що використовується респондентами у комбінуванні з тактиками стратегії контролювання теми, відмови від відповіді, відхилу від теми, інтродукції нової теми. Аналіз гендерного забарвлення провокуючої тактики відповідно до стереотипів.
статья, добавлен 02.12.2017Суть когнітивного стилю українських поетів-перекладачів трагедій Шекспіра. Зумовленість стилістичної варіативності різночасових українських ретрансляцій віддаленого першотвору когнітивним стилем перекладача, що детермінує його вибір стратегії перекладу.
статья, добавлен 11.11.2022Визначення основних передумов та складників "Моделі розподілу зусиль" Жиля в застосуванні до усного перекладу. Аналіз формул, що сприяють оптимальному докладанню зусиль у різних видах інтерпретативної діяльності, шляхів подальшого розвитку даної моделі.
статья, добавлен 27.09.2017Розгляд впливу особистості перекладача на якість художнього перекладу. Стратегії відтворення різнорівневих стилістичних засобів. Обґрунтування наявності у перекладача ґрунтовних фонових знань для відтворення прагматики і стилістики вихідного тексту.
статья, добавлен 05.03.2019Виокремлення різних груп перекладацьких стратегій: конативних, особистісних та когнітивно-лінгвістичних. Аналіз ролі перекладача в процесі перекладу і вторинності характеру його творчості. Розгляд трактування науковцями терміну "стратегія перекладу".
статья, добавлен 09.12.2018Основні теоретичні засади вивчення ідіоматичних зворотів в аспекті когнітивного підходу. Специфіка семантики фразеологізмів як репрезентантів своєрідних рис ментальності народу. Проведення аналізу усталених зворотів з позицій когнітивної лінгвістики.
статья, добавлен 08.02.2019Розгляд поняття прецедентності та аналіз співвіднесеності теорії інтертекстуальності та теорії прецедентності. Вивчення загальної класифікації прецедентних феноменів і розгляд когнітивного і лінгвокультурного підходів для їх дослідження в німецькій мові.
статья, добавлен 25.07.2020Аналіз результатів зіставлення теоретичних моделей перекладацької компетенції. Дослідження фахової компетенції медичного перекладача. Визначення параметрів лексичного кодування значень: довжини тексту, лексичного розмаїття, кількості прямих еквівалентів.
статья, добавлен 24.06.2017Когнітивні особливості фонетичних явищ. Причини виникнення фонетичної інтерференції. Механізми її реалізації в мовленні білінгвів. Опис когнітивної моделі продукування мовлення психічною сферою індивіда та моделі розумово-мовленнєвої діяльності білінгва.
статья, добавлен 02.12.2018Розгляд та аналіз рекламного тексту, як тематичної, структурної та комунікативної єдності. Визначення сутності перекладацької стратегії. Ознайомлення з основними способами досягнення адекватності перекладу англомовних рекламних текстів українською.
статья, добавлен 10.10.2018Вивчення антропоцентричної моделі перекладацької парадигми через висвітлення сутності мовної особистості перекладача як суб’єкта сучасних інтеграційних відносин. Аналіз проведення дослідницької вертикалі "комунікативна та елітарна мовна особистість".
статья, добавлен 10.07.2020Аналіз етнокультурної своєрідності функційно-прагматичних виявів категорії етикетної ввічливості в різних лінгвопросторах. Комунікативний суверенітет британського, американського, польського та українського лінгвокультурних просторів в дискурсі такту.
статья, добавлен 10.01.2023Інтеграція та синтез різних методологічних підходів у дискурсознавстві. Основні напрями тріангуляції когнітивної корпусної лінгвістики. Розгляд сучасних підходів звернення до тексту та контексту. Об’єктивізація частоти мовного вживання ключових слів.
статья, добавлен 13.11.2023Розгляд нових тенденцій в комунікативно-прагматичній організації сучасного українського юридичного дискурсу, зумовлених вживанням різних типів вставних конструкцій, визначення їх функцій та стилістичних виявів в межах найуживаніших семантичних груп.
статья, добавлен 24.07.2020Дослідження мотивуючих ознак лінгвокультурологічного концепту textile в англійській мові. Роботу виконано в межах когнітивної наукової парадигми, зокрема, лінгвоконцептології та лінгвокультуроогії. Матеріалом дослідження слугували етимологічні словники.
статья, добавлен 14.09.2022Аналіз кваліфікаційних вимог до військового перекладача на підставі законів, національної рамки кваліфікацій, кваліфікаційних характеристик професій. Методологія формування професійної кваліфікації й компетентності військового перекладача в Україні.
статья, добавлен 16.10.2018Міждисциплінарна природа процесу перекладу та дані суміжних наук, що використовуються у процесі перекладу. Когнітивні процеси перекладача під час перекладу та їх важливість. Актуальність когнітивного підходу до процесу перекладу та засвоєння лексики.
статья, добавлен 26.09.2022Аналіз основних підходів, форм когнітивного розвитку індивіда, особливостей когнітивного проектування. Визначення вимог до цілісного та оптимально організованого процесу підготовки студентів-філологів. Розгляд ролі когнітивно-діяльнісного підходу.
статья, добавлен 15.10.2021Аналіз лінгвістичних методів дослідження лексичної синонімії з урахуванням структурного, семантичного та когнітивного підходів до її вивчення. Розгляд лінгвістичних методів, прийомів та операцій, які використовуються для вивчення лексичної синонімії.
статья, добавлен 25.11.2020Приналежність ресурсу site.ua до альтернативних медій за критерієм концептуалізації ворога. Реалізація критерію толерантності лексем на номінативи та дескриптиви. Розподіл виявів образу ворога за бінарними концептами комунікації в опозиції "свій-чужий".
статья, добавлен 18.03.2018Виявлення мовних особливостей перекладу текстів англійської економічної літератури українською мовою, обґрунтування вибору перекладацької стратегії особливостями цього типу дискурсу. Запропонована авторська дефініція поняття "економічного дискурсу".
статья, добавлен 13.12.2022Ознайомлення з основними сферами перекладацької діяльності. Дослідження історії першого перекладу художньої літератури. Аналіз задачі перекладача – передати засобами іншої мови цілісно зміст оригіналу, зберігши стилістичні та експресивні особливості.
реферат, добавлен 20.05.2015Розгляд проблеми класифікації відеоігор в аспекті їх ієрархії та активності геймерів. Детальний критичний огляд дійсних підходів до гри та її розуміння в різних галузях знань, включаючи лінгвістику та психологію. Аналіз жанрової таксономії відеоігор.
статья, добавлен 25.01.2022Аналіз сучасного стану розвитку когнітивної лінгвістики, поняття концепту як базової її одиниці, різних точок зору щодо його тлумачення, підходів до визначення поняття концептосфери та складових концепту. Ознаки концепту INFERNO в готичній літературі.
статья, добавлен 06.02.2019Знайомство з проблемами виокремлення структурних компонентів перекладацької компетентності фахівця. Характеристика загальних принципів організації навчання перекладу. Розгляд особливостей формування перекладацької компетенції у фахівців іноземної мови.
статья, добавлен 09.01.2019