Психологічні особливості формування продуктивного білінгвізму у майбутніх перекладачів
Аналіз психологічних основ перекладацької діяльності як специфічного виду мовленнєво-мисленнєвої діяльності. Концептуальна модель продуктивного білінгвізму перекладача, провідними компонентами якої є мотиви, установки, інтенції та перекладацькі стратегії.
Подобные документы
Аналіз професійної підготовки майбутніх перекладачів та дослідження впливу інтерактивного навчання на формування готовності до професійної діяльності. Сутність готовності до професійної діяльності, загальна характеристика інтерактивних технологій навчання
статья, добавлен 03.05.2018Сутність понять "умова" і "педагогічна умова". Феномен педагогічних умов формування індивідуального стилю професійної діяльності майбутніх перекладачів як зовнішних чинників реалізації педагогічної мети. Формування індивідуального стилю перекладачів.
статья, добавлен 22.10.2023Характеристика інноваційної перекладацької діяльності. Розширення спектру професій у перекладацькій діяльності. Нові види перекладу, постредагування машинного технічного перекладу. Формування у студентів навичок опанування комп’ютерних програм перекладу.
статья, добавлен 13.03.2023Аналіз результатів опитування викладачів щодо формування продуктивного педагогічного мислення майбутніх учителів фізичної культури. Використання інноваційних педагогічних технологій у процесі фахової підготовки професійної підготовки майбутніх учителів.
статья, добавлен 06.04.2019- 30. Формування уявлення учнів про діяльність українських перекладачів як вияв екзистенційного вибору
Розгляд питання вибору перекладацької діяльності як громадянської позиції особистості. Особливості стилю українського художнього перекладу. Опис видів навчального процесу школярів, спрямованого на увиразнення здобутків національної перекладацької школи.
статья, добавлен 31.01.2018 Сутність екстралінгвістичної компетентності майбутніх технічних перекладачів, аналіз її компонентного складу. Особливості професійної перекладацької ерудиції, основні педагогічні умови, необхідні для її розвитку. Типологія екстралінгвістичних знань.
статья, добавлен 01.12.2017Аналіз теоретичних основ формування системи спільної діяльності у майбутніх економістів. Ознаки, функціонально-рольова структура, соціально-психологічні типи взаємодії суб’єктів спільної професійної діяльності фахівців, їх коротка характеристика.
статья, добавлен 01.02.2019Дослідження питань професійної підготовки перекладачів та її науково-теоретичних і методичних засад. Аналіз пошуку оптимальних шляхів підготовки майбутніх фахівців до фахової діяльності. Характеристика змісту навчального процесу виучки перекладачів.
статья, добавлен 19.07.2018Зміст педагогічного феномену "позааудиторна робота". Приклади провідних форм реалізації позааудиторної діяльності у межах професійної підготовки майбутніх перекладачів китайської мови. Вектор розвитку перекладацької компетентності майбутніх сходознавців.
статья, добавлен 16.07.2018Педагогічні умови як взаємопов'язаний комплекс заходів освітнього процесу, який забезпечує формування у майбутніх учителів фізичної культури високий рівень сформованості продуктивного педагогічного мислення. Навчання засобами інноваційних технологій.
статья, добавлен 21.07.2018Методи застосування особистісно-діяльнісного підходу в процесі формування професійних функцій перекладача. Характеристика головних проблем формування професійно-комунікативної компетентності майбутніх перекладачів у системі вищої лінгвістичної освіти.
статья, добавлен 05.11.2013Лінгвістична класифікація білінгвізму. Характеристика різних типів двомовності. Аналіз проблеми засвоєння іноземного мовлення дітьми старшого дошкільного віку та інших вікових груп. Вплив рідної мови на вивчення іноземної. Пряма і непряма інтерференція.
статья, добавлен 27.07.2016Обґрунтування педагогічних умов формування індивідуального стилю професійної діяльності майбутніх перекладачів. Зовнішні чинники ефективної реалізації педагогічної мети, спеціально створені викладачем для позитивного впливу на навчально-виховний процес.
статья, добавлен 10.10.2023Проаналізовано основні підходи до фахової підготовки майбутніх учителів англійської мови у ЗВО. Розкрито сутність та особливості продуктивного навчання студентів як категорії вищої школи. Також визначено змістові елементи дидактичної технології.
статья, добавлен 27.08.2023Потреба у висококваліфікованих перекладачах, проблема підвищення якості їх професійної підготовки. Моделювання змісту стратегічної компетенції перекладача. Окреслення знань і вмінь, якими мають оволодіти студенти для формування перекладацької компетенції.
статья, добавлен 02.02.2018Сутність і структура професійної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів, психологічні чинники впливу на її формування у вищому навчальному закладі. Модель формування професійної комунікативної компетентності як компонента фахової підготовки.
автореферат, добавлен 14.09.2015Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Психологічні принципи навчання перекладу, формування в учнів перекладацької компетенції. Методичне забезпечення цього процесу з урахування поєднання спеціальності перекладача і педагога. Вимоги, яким повинен відповідати кваліфікований викладач перекладу.
статья, добавлен 02.12.2018Система продуктивного навчання в дзеркалі шкільної практики. Структура продуктивного уроку музики, можливості навчання щодо формування компетентностей. Основні засади створення та підтримки продуктивної атмосфери на уроці. Образ інновацій в аналізі уроку.
методичка, добавлен 27.10.2014Розвиток інформаційної культури майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки. Аналіз документів, що регулюють навчальну діяльність студентів-перекладачів. Інтенсифікація навчального процесу підготовки перекладачів у вищих навчальних закладах.
статья, добавлен 04.03.2019Аналіз стану проблеми професійної підготовки майбутніх перекладачів, уточнення структури цього поняття. Аналіз можливостей впровадження міждисциплінарної інтеграції як важливої педагогічної умови формування мовної особистості майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 30.01.2017Аналіз необхідності цілеспрямованого навчання майбутніх перекладачів аудіювання. Систематизація досвіду формування аудитивної перекладацької компетенції під час навчання усного послідовного перекладу. Специфічні характеристики перекладацького аудіювання.
статья, добавлен 16.07.2018Аналіз результатів встановлення цифрових показників рівнів сформованості готовності майбутніх перекладачів на етапах вхідного і підсумкового контролю. Використання статистичних методів обробки даних для доведення вірогідності результатів експерименту.
статья, добавлен 29.06.2016Узагальнення різних підходів до розуміння американськими педагогами сутності самостійної навчальної діяльності майбутніх перекладачів. Здійснення організації незалежної освітньої роботи студентів. Аналіз використання інноваційних технологій навчання.
статья, добавлен 24.12.2020Аналіз конкретизації засадничих методологічних підвалин формування готовності майбутніх перекладачів до локалізації. Необхідність забезпечення фундаменталізації професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації в освітньому середовищі ЗВО.
статья, добавлен 09.02.2023