Особливості застосування сентимент-аналізу (інтерпретація сарказму, багатозначності, заперечення та мультиполярності)
Розгляд проблем, що виникають під час застосування сентимент-аналізу. Розуміння, як проблеми впливають на якість класифікаторів настрою, які технології можна використати для вирішення задачі. Оцінюванням текстів, які містять слова в переносному значенні.
Подобные документы
Вивчення особливостей сучасних методів дослідження синоптичних текстів публіцистичного стилю. Етапи діалогічної інтерпретації синоптичних текстів. Особливості автоматичного морфологічного, синтаксичного та логіко-семантичного аналізу, методу графів.
статья, добавлен 23.07.2017Особливості постпозитивних субстантивних аброморфем. Словотвірний потенціал абревіатурних морфем. Характерна особливість субстантивних аброморфем постпозитивного типу. Використання військової лексики зі згаданими аброморфемами в переносному значенні.
статья, добавлен 05.04.2019Характеристика розгляду перекладацького аналізу тексту як складного дискурсивного процесу, що складається з трьох етапів, і має на меті створення еквівалентного оригіналові тексту мовою перекладу. Особливість застосування перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 12.05.2018Досвід автоматизації формування компонентів лінгвістичного забезпечення для автоматичного морфологічного аналізу. Розгляд питання побудови автоматизованого робочого місця лінгвіста-дослідника. Підходи щодо організації аналітичних граматичних словників.
статья, добавлен 18.02.2014Розгляд мовознавчих праць й поетичних збірок А. Мойсієнка. Праця мовознавця над багатством, силою і таїною Шевченкового поетичного слова. Осмислення слова крізь призму апперцепційної системи поетичних текстів. Поєднання текстового і когнітивного підходів.
статья, добавлен 05.04.2019- 81. Функціонування прийменників в українському тексті: морфологічний та семантико-синтаксичний аспекти
Роль прийменника в тексті на морфологічному, синтаксичному та семантичному рівнях шляхом застосування методик автоматизованого аналізу та створення лінгвістичного забезпечення відповідних мовно-інформаційних технологій автоматичної обробки текстів.
автореферат, добавлен 24.08.2014 Різні погляди перекладознавців на застосування компенсації та ілюстрація її різних типів за допомогою зіставно-порівняльного аналізу текстів оригіналу та перекладу. Приклад перекладу українською мовою роману Льюїса Керролла "Аліса у країні чудес".
статья, добавлен 28.07.2020Виявлення структурних та комунікативних особливостей текстів реклами автомобілів німецькою та англійською мовами. Розгляд контекстуально-інтерпретаційного та прагматичного аналізу тексту для встановлення мотивів і цілей автора рекламних текстів.
статья, добавлен 29.01.2023Розгляд повного й часткового реченнєвого заперечення. Аналіз позиції конституентів заперечного речення та їхнього впливу на сферу заперечення. Критерії виокремлення спеціального заперечення залежно від позиції елементів речення в рамковій конструкції.
статья, добавлен 26.12.2022Дослідження проблеми сприйняття, опрацювання та продукування фахових текстів із урахуванням норм контрольованих мов. Вивчення історії формування та засад використання норм контрольованих мов на прикладі англо- та німецькомовних фахових текстів.
статья, добавлен 25.12.2021Статтю присвячено одній з актуальних проблем лінгвометафорології – моделюванню метафоризації. На підставі аналізу лінгвометафорологічних досліджень із метафоричного моделювання схарактеризовано різні підходи до розуміння метафори та метафоричної моделі.
статья, добавлен 29.01.2023Дослідження семантики французького фольклорного дискурсу. Використання дистрибутивного і контекстуального методів аналізу, вивчення законів сполучуваності слів. Застосування методів субституції, компонентного аналізу та методу семантичних полів.
статья, добавлен 28.05.2017Характеристика методу автоматичної корекції речень української мови, основаного на граматиці залежностей. Використання графу взаємовиключних гіпотез для усунення неоднозначності. Застосування методик граматичного та семантичного аналізу текстів.
статья, добавлен 29.08.2016Разработка инструментов автоматического извлечения требуемой информации из текстов. Векторное представление русскоязычных текстов. Проведение маркетинговых исследований и мониторинга лояльности аудитории к конкретной теме или бренду в социальных медиа.
статья, добавлен 09.10.2020- 90. Лексико-стилістичні особливості перекладу англомовних текстів музичної тематики українською мовою
Стиль текстів музичного спрямування, їх лексико-стилістичні особливості та особливості перекладу таких текстів українською мовою. Дослідження труднощів, що виникають під час перекладу та модернізація перекладу текстів музичного спрямування загалом.
статья, добавлен 11.01.2023 Способи введення термінів у мову українських письменників-фантастів, їх вживання у номінативній функції і в образно-переносному значенні. Терміни різних галузей науки й техніки, найбільш часто вживані в мові української фантастики, їх структурні типи.
автореферат, добавлен 30.09.2013- 92. Застосування автоматизованого перекладу науково-технічних текстів із сучасних проблем астрофізики
Дослідження проблем перекладу науково-технічної літератури. Відмінність синтаксичного ладу речень в англійській і українській мовах як наслідок їх особливостей щодо подання рематичних елементів речення. Розгляд подання інформації, поданої в реченні.
статья, добавлен 23.10.2022 Дослідження особливостей семантики багатозначних слів англійської мови як системно-структурної освіти. Аналіз сутності змісту поняття "багатозначність" у зарубіжному та вітчизняному наукових вимірах. Сутність багатозначності як внутрішньої будови слова.
статья, добавлен 29.07.2020Специфіка варіативного розуміння текстів найбільш рейтингових українських та білоруських сайтів новин. Фактори, що впливають на виникнення таких одиниць у новинних анонсах: мультимедійність, насиченість неологізмами, а також колективне співавторство.
статья, добавлен 05.03.2019Знайомство з особливостями мультимодальних текстів, які містять вербальні і невербальні складники. Аналіз статусу та ролі піктограм у сучасному англомовному комунікативному просторі. Розгляд ключових критеріїв, які впливають на ідентифікацію значення.
статья, добавлен 19.11.2020Розгляд специфіки викладання французької мови як другої іноземної на базі першої іноземної англійської або німецької мов. Ефективність застосування методу порівняльно-співставного аналізу під час навчання французької мови на рівні лексики, граматики.
статья, добавлен 24.11.2023Дослідження проблеми фатичних конструкцій в англомовних коміксах. Цілісна інтерпретація формул ввічливості, що використовуються в коміксах-антиутопіях, шляхом аналізу їхніх структурних особливостей та основної ролі останніх у створенні атмосфери твору.
статья, добавлен 02.10.2024Висвітлення топос-аналізу як елемента фреймового аналізу. Античне філософське коріння терміну "топос"; зв’язок з риторикою, стилістикою і культурою мовлення. Дослідження імпліцитних передумов сказаного в тексті на прикладі книги Гайке Лангенкамп.
статья, добавлен 01.12.2017Розгляд ніші фахового різновиду компетенції медичного перекладача, її специфіки й перспектив удосконалення. Дослідження перекладацької компетенції в зіставному аналізі текстів оригіналу й перекладу. Застосування правил та мікростратегій перебудови.
статья, добавлен 03.03.2018Результатом застосування кібернетичного методу морфологічного аналізу складних систем, основу якого складає принцип руху від абстрактного до конкретного, обґрунтовано доцільність застосування визначеного алгоритму реалізації комунікативної стратегії.
статья, добавлен 29.01.2022