Лингвокультурологическая интерпретация именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон"
Исследование лингвокультурологической интерпретации именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон" на материале карельского языка. Наименования, которые встречаются в фразеологизмах, пословицах.
Подобные документы
Комплексный синхронно-диахронный и системно-функциональный анализ разнообразных фактов, характерных для номинации и словообразования диалектных географических именований. Специфические связи между производящей основой и производным словом в топонимии.
автореферат, добавлен 27.02.2018Сталі вирази з компонентами серце та душа у художньому дискурсі Ольги Кобилянської. Визначення структури цих мовних одиниць; порівняння їх з літературними відповідниками; розмежування фразеологізмів та метафор. Ідея щирості, відвертості за О. Кобилянською
статья, добавлен 15.05.2023Теоретические основы изучения прозвищ. Отличие имен собственных от нарицательных. Роль "прозвищного самосознания" в формировании личности. Сопровождение многих ситуативных речевых актов употреблением прозвищ, используемых и адресантом и адресатом.
курсовая работа, добавлен 02.02.2020Рассмотрение терминов со значением «Бог» и «молиться» в вепсском языке. Анализ вепсскоязычных именований в этимологическом и лингвогеографическом аспектах. Аргументы филологического, мифологического, семантического характера в трактовке терминов.
статья, добавлен 19.01.2021Исследование правил соединения слов в предложении. Изучение синтаксических связей и отношений между компонентами единиц синтаксиса. Формальная и смысловая организация простого и сложного предложения. Характеристика принципов классификации словосочетаний.
учебное пособие, добавлен 11.09.2012Фокус исследования направлен на выявление факторов, определяющих специфику интерпретации научных знаний в медиадискурсе с учетом концептуальной и собственно языковой природы вторичной языковой интерпретации. Анализ вторичной языковой интерпретации.
статья, добавлен 18.05.2023Анализ приемов тактичного и нетактичного именования лица в английском языке, описание признаков их социальной маркированности и особенностей их восприятия в англоязычной публичной коммуникации. Связь понятий "толерантность", "политкорректность" и "табу".
статья, добавлен 12.12.2018Сущность и свойства фрейма. Изменения, которые претерпевает категория количества, отраженная во фразеологизмах русского языка, на уровне обыденного сознания современного носителя языка по сравнению с ее представлением во фразеологических словарях.
автореферат, добавлен 23.11.2017Семантико-мотивационный анализ двух десятков прибалтийско-финских диалектных и общенародных слов, использующихся для номинации усердного, работящего человека. Описание языкового образа трудолюбивого определенными универсалиями в мотивировке именований.
статья, добавлен 17.10.2021Анализ лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы. Формирование лингвокультурологической компетенции школьников и процесс обучения синтаксису. Языковые единицы, характеризующиеся ареальной ограниченностью употребления.
реферат, добавлен 28.08.2012Семантичні особливості російських прикметників з опорними компонентами -подобный, -видный, -образный. Еквіваленти - українські прикметники, об’єднані семою подібності. Способи творення прикметників, семантичний склад українських та російських номінацій.
статья, добавлен 08.02.2019Виявлення культурної специфіки фразеологізмів на позначення рис характеру людини з компонентами-соматизмами в українській та німецькій мовах. Аналіз принципу антропометричності фразеологічного фонду мови й антропоморфізму аналогізації предметного світу.
статья, добавлен 19.07.2020Рассмотрение вопроса в 1920-е годы о втором государственном языке в Карелии. Проведение исследования современной политической и общественной терминологии. Разработка алфавита на основе латиницы. Особенность обеспечения школ учителями карельского языка.
статья, добавлен 28.08.2022Исследование метрологической лексики на материале русского и казахского языков, представленной лексическими единицами, обозначающими меры и единицы измерения. Комплексное сопоставительное изучение метрологической терминологии на материале лингвокультур.
статья, добавлен 29.07.2018Понятие о фразеологии. Классификация русских фразеологизмов с точки зрения синтаксической структуры, стилистики и семантики. Морфологические и синтаксические свойства фразеологизмов. Структура фразеологических оборотов с компонентами "органы речи".
курсовая работа, добавлен 23.11.2015Метафора как языковое явление и стилистическое средство. Вопросы системы ценностей и нравственно-этического и эстетического эталона. Метафоры, представленные в тексте перевода сходной по значению косвенной номинацией и замененные на прямую номинацию.
статья, добавлен 25.03.2018Семантичні особливості російських прикметників-композитів з опорними компонентами -подобный, -видный, -образный та їхніх еквівалентів – українських прикметників, об’єднаних семою подібності. Семантичний склад українських та російських номінацій.
статья, добавлен 14.09.2016Предложение дискурс-анализа определения "игрофикация", упомянутого Й. Хейзингой. Аргументация необходимости методологической и междисциплинарной комплементарности объяснения процессов игры, игрофикации и коммуникации. Приемы конструирования диалога.
статья, добавлен 22.11.2018Исследование русских фразеологических с компонентами "глаз" и "животное", с помощью которых человек сопоставляется с положительным или отрицательным образом облика домашних или диких животных. Обсуждение фразеологических единиц с компонентом "глаза".
статья, добавлен 01.07.2021Рассмотрение лингвокультурологического потенциала лексемы ворон в связи с проблемой представления орнитонима в толковых словарях. Определение лингвокультурографии как нового направления современной лексикографии. Изучение орнитонимов в русском языке.
статья, добавлен 25.01.2019Лингвокультурологическая интерпретация билингвистического текста в его соотношении с коммуникативной категорией толерантности. Языковые средства представления писателем-билингвом национальной культурной информации в русскоязычной казахской публицистике.
автореферат, добавлен 27.02.2018Классификация основных групп вымышленных топонимов в зависимости от объекта. Исследование прецедентных единиц с вымышленными топонимами, сгруппированных по источнику происхождения. Перевод фразеологизмов, которые не имеют в русском языке эквивалента.
статья, добавлен 28.12.2018Рассмотрение ономастических единиц, выступающих кличками собак. Анализ лексико-семантических групп кинонимов на базе нарицательных и собственных именований. Роль прецедентной лексики в формировании кличек собак. Мотивирующая база ономастических единиц.
статья, добавлен 17.08.2018Характеристика стійких сполучень з компонентами кольоропозначення як елементів окремої мовної мікросистеми, їхніх ознак і функцій. Лексична різноманітність компонентів-колоративів стійких словосполучень в російській, англійській та французькій мовах.
автореферат, добавлен 11.08.2015Описание испанских и итальянских фразеологизмов с компонентами фитонимами, а именно – овощами. Презентация единиц с символьным компонентом "каштан". Выявление культурной коннотации и символического значения каштана в испанской и итальянской культурах.
статья, добавлен 13.01.2019