Лингвокультурологическая интерпретация именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон"
Исследование лингвокультурологической интерпретации именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон" на материале карельского языка. Наименования, которые встречаются в фразеологизмах, пословицах.
Подобные документы
Аналитизм в грамматике русского языка, изучение структурно-семантических особенностей аналитических конструкций с каузативами. Выявление особенностей семантической структуры предложений с каузативными глагольными компонентами в рамках русского языка.
статья, добавлен 29.04.2022Рассмотрение базовых стратегий интерпретации с позиций общей семиотики. Характеристика филологической "сильной интерпретации" Ф. Шляйермахера. Проведение исследования концепции действенно-исторического сознания и понимания как растворения горизонтов.
статья, добавлен 24.11.2018Экономическая терминология как особый пласт языка. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Способы перевода англоязычных терминов. Расхождения в лексическом составе морфо-синтаксической структуры.
дипломная работа, добавлен 14.03.2012Анализ основных фразеологических оборотов современного английского языка с моносемантичными лексическими компонентами с грамматической точки зрения. Роль семантически моносемантичных компонентов фразеологических оборотов в грамматике английского языка.
статья, добавлен 08.05.2018Способы актуализации концепта "собака" в русской и персидской языковых картинах мира, в том числе в аспектах лексической, культурной, метафорической и религиозной актуальности данного зооморфизма. Исследование пословиц и фразеологизмов двух языков.
статья, добавлен 30.01.2021Аналіз функціонування загальновживаних та модифікованих фразеологічних одиниць з компонентами "душа" і "серце". Семантичні трансформації, контамінації та випадки подвійної актуалізації фразем, їхнє сакральне наповнення в дискурсі художніх текстів Франка.
статья, добавлен 25.08.2018Лингвокультурологическая характеристика зоонимов русского и английского языков по параметрам, их номинационные признаки. Понятийные сферы, участвующие в мотивационной интерпретации действительности носителями сопоставляемых языков на материале зоонимов.
статья, добавлен 26.11.2018- 108. Особенности передачи историзмов и архаизмов при переводе текста англо-шотландской народной баллады
Перевод архаизмов и историзмов, которые встречаются в текстах баллад. Адаптация к современному языку архаизованных текстов с использованием средств переводящего языка. Анализ подходов на материале переводов текстов англо-шотландской народной баллады.
статья, добавлен 16.01.2021 Описание основных направлений аксиологической и лингвокультурологической рефлексии над сущностью ценностей, вопросами их дефинирования, классификации. Сравнительный анализ дефиниций понятия ценностей, многозначность их понимания носителями языка.
статья, добавлен 12.12.2018Характеристика стилистических приемов обновления семантики фразеологизмов, таких как расширение в них количества компонентов. Анализ в процессе функционирования способов распространения фразеологических единиц на материале английского и немецкого языков.
статья, добавлен 02.01.2019Систематизация признаков концепта "man" в словосочетаниях, построенных по модели "adj.+man", в американском варианте английского языка: частота употребления; коэффициент взаимной информации как мера семантической связи между компонентами словосочетания.
статья, добавлен 29.07.2013Исследование сложных прилагательных, в структуре которых есть причастия. Выделение наиболее продуктивных моделей, распространённых в авиационном английском языке. Опеделение структурно-семантической взаимосвязи сложных прилагательных со словосочетаниями.
статья, добавлен 15.01.2019Культурная интерпретация фразеологизмов - важный механизм, который позволяет выявить природу их эмотивно-оценочного потенциала, связанного с системой ценностей носителей русского языка. Экспрессивность - выразительно-изобразительные качества слова.
статья, добавлен 11.05.2021Характеристика проблемы контекста и контекстной семантики, интерпретации текста, стилистических особенностей языка в целом и языка художественной литературы в частности. Изучение семантически близких существительных как компонентов единой подсистемы.
статья, добавлен 14.10.2018Аналіз суб’єктно-об’єктних (моносемних і дисемних) та обставинних детермінант як засобів ускладнення семантико-синтаксичної структури речення. Моделі та стилістичні функції детермінантних членів речення в синтаксичній мікросистемі роману В. Шкляра.
статья, добавлен 30.08.2018Анализ антропонимического блока номинаций британской народной сказки на предмет очевидной или имплицитной прагматической составляющей. Представление сказочного дискурса как кода ценной лингвокультурологической и текстовой стилистической информации.
статья, добавлен 07.01.2019Характеристика заперечення, визначення системи його значеннєвих відтінків та первинних і вторинних формальних виявів. Лексичні, морфологічні, дериваційні та синтаксичні засоби. Особливості центральних і периферійних морфологічних репрезентантів.
статья, добавлен 29.01.2023Фразеологические эвфемизмы как выразительный способ эвфемистического переименования, отличаются ярко выраженными оценочным, экспрессивным и функционально-стилистическим компонентами. Фразеологические эвфемизмы английского языка, характеризующие мужчину.
статья, добавлен 16.12.2018Социолект как разновидность немецкого языка. Пути появления молодежного социолекта. Классификация иностранных заимствований. Функции англицизмов в немецком языке. Особенности текстов, написанных молодежью. Слова-композиты с заимствованными компонентами.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Исследование и обоснование репрезентативной функции языка. Анализ и оценка действия языковых априори, которые должны были бы уводить лексические единицы от универсальности и всеобщности, и тем не менее сообщают языку трансцендентальный характер.
статья, добавлен 24.11.2018Описание, сопоставление концептов, которые служат смыслообразующими факторами для фразеологических единиц в русском и английском языках. Когнитивно-дискурсивный подход к интерпретации текстов. Выявление эмотивных смыслов, репрезентованных фразеологизмами.
статья, добавлен 23.09.2018Определение понятий "термин" и "зооним". Классификация и сферы применения технических зоонимов. Примеры применения терминологических единиц в русском, немецком и английском языках. Исследование типов структурной модели технических терминов-зоонимов.
статья, добавлен 23.03.2016Характеристика структурно-грамматических особенностей глагольных, наречных соматических фразеологических единиц лезгинского языка. Анализ фразеологических единиц языка с точки зрения их грамматической структуры, семантические отношения между компонентами.
статья, добавлен 10.09.2013Методика обучения русскому языку как иностранному, использование художественного текста на продвинутом этапе обучения. Формирование у иностранных учащихся коммуникативной и лингвокультурологической компетенций, языковой догадки и читательских навыков.
статья, добавлен 08.01.2021Анализ перевода словообразовательных моделей из английского на русский язык. Сложности, связанные с их переводом. Оценка переводных эквивалентов. Исследование типов аффиксов, приставок и суффиксов, которые встречаются в рекламных текстах каждого языка.
статья, добавлен 11.12.2024