Лексикографічна колекція бібліотеки Ісламської Республіки Іран у Національній бібліотеці України імені В.І. Вернадського
Словники бібліотеки ІРІ. Багаторічна історія перської лексикографії. Практика супроводу тлумачень віршованими цитатами. Спосіб подання лексичного матеріалу. Фразеологічні відповідники перської та російської мов з урахуванням семантичної структури слів.
Подобные документы
Дослідження проведене в галузі письменницької лексикографії. Аналіз фразеологічної параметризації авторської мови. Основні засади побудови саме диференційованих письменницьких словників, розглянутих на прикладі фразеологічних лексикографічних праць.
статья, добавлен 11.02.2023Ціннісно-цільовий аналіз трансформацій у семантичній структурі слова у сучасному англомовному політичному дискурсі. Виявлення чинників актуалізації імовірнісних компонентів семантичної структури слова крізь призму постулатів постнекласичної рефлексії.
статья, добавлен 15.06.2023Опис критеріїв ідентифікації складних слів для визначення їх змісту. Виділення групи складних слів-неологізмів відповідно до їхнього смислового значення. Визначення найпродуктивнішої моделі утворення складних слів на основі аналізу їх синтаксичних ознак.
статья, добавлен 22.08.2017Комплексний аналіз конфесійної лексики, назв релігійних свят як одиниць лексичного, морфологічного та синтаксичного мовних рівнів. Роль аналізованих одиниць у формуванні синтаксичної і семантичної структури речення та закономірностей їх уживання.
автореферат, добавлен 21.11.2013зв’язок соціолінгвістики та української академійної лексикографії; соціолінгвістики і української народної лексикографії. Проблема взаємодії академійної та народної лексикографії. Ідеологійно маркований лексикон. Проблеми взаємозв’язку мови і соціуму.
статья, добавлен 26.07.2024Дослідження явища міжмовної омонімії та паронімії. Визначення семантичної структури етимологічно споріднених слів в українській і білоруській мовах. Аналіз міжмовних прислівників та омонімів-прикметників з перетинними значеннями в тлумачних словниках.
статья, добавлен 14.11.2023Характеристика тритомника "Шах-наме" як класики перської літератури Фірдоусі. Аналіз додатків чотирьох частин твору, перекладених ще в 1980-ті роки М. Ільницьким і Я. Полотнюком. Принципи, методика відображення першотвору в історії українського перекладу.
статья, добавлен 20.09.2021Визначення поняття "нові запозичення". Характеристика початкового етапу семантичної адаптації цих слів до лексико-семантичної системи мови, яка їх прийняла, а також аналіз семантизації новітніх запозичень у тексті, їхнього значення та походження.
статья, добавлен 29.06.2020- 109. Мусульманські терміни та їхня семантична функціональність у релігійній термінології гагаузької мови
Мусульманські елементи та їх проникнення в лексичну систему християнської релігійної термінології. Аналіз генетичного складу даної термінології, аналіз причин і шляхів запозичень з арабської та перської мов на основі канонічних і неканонічних текстів.
статья, добавлен 21.07.2018 Електронні словники неологізмів - важливе та достовірне джерело різноманітної лінгвістичної інформації. Огляд й аналіз електронних словників Dictionary of obscure sorrows, Word Spy та Urban dictionary як сучасного джерела неологізмів англійської мови.
статья, добавлен 04.03.2023Особливості лексикографічної репрезентації нових слів та фразеологізмів в українських мас-медіа, проблеми медійної лексикографії в сучасній лінгвістиці. Принципи укладання інноваційного словника "Нові слова та фразеологізми в українських мас-медіа".
статья, добавлен 11.07.2018Визначення семантичної структури, мотивації та способи творення слів, походження назв. Дослідження формальної варіантності аналізованих назв будівельних матеріалів на фонетичному, словотвірному та граматичному рівнях. Вивчення будівельної лексики говірок.
статья, добавлен 08.08.2021Роль сучасного газетного дискурсу у збагаченні лексичного складу мови засобів масової інформації складними словами. Особливості функціонування складних слів у газетно-публіцистичному контексті. Їх стилістичний та комунікативно-прагматичний потенціал.
статья, добавлен 18.05.2022Способи зміни структури лексичного значення слів з метою актуалізації емотивно-експресивного потенціалу текстів польських газет та журналів. Співвідношення емотивного, оцінного та образного складників у лексичному значенні мовних засобів експресивізації.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження семантичної, морфологічної та дериваційної структури слів і лексикалізованих сполук із займенниковим компонентом "що". Встановлення його статусу у складі різнотипних похідних. Аналіз його місця в змістовій і формальній організації іменників.
автореферат, добавлен 10.10.2013Визначення особливостей вербалізації негативних, позитивних, нейтральних рис характеру людини засобами фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "око" в перській і українській мовах. Аналіз функціонування фразеологізмів у комунікативних ситуаціях.
статья, добавлен 28.05.2023Іспанські фразеологічні компаративні конструкції з гастрономічним компонентом. Структурно-семантичні особливості утворення цих одиниць у взаємозв’язку з лінгвокультурними факторами. Класифікація конструкцій за ступенем вмотивованості образної структури.
статья, добавлен 23.09.2017Дослідження семантичної структури рекламно-інформаційного колажу, наведеного на суперобкладинці англомовної літератури в контексті методики фреймового моделювання. Побудова універсальної семантичної структури РІК за допомогою акціонального фрейму.
статья, добавлен 14.07.2016Дослідження трансформацій граматичного значення й семантичної структури іменника "ляда", що відбулися в українських східнополіських говірках протягом останніх 60-70 років. З’ясування просторової поведінки цієї назви в обстежуваному мовному просторі.
статья, добавлен 15.07.2020Лінгвістична інтерпретація понять "семантико-синтаксична структура речення з інтерперсональними дієсловами". Семантичні типи аналізованих дієслів. Закономірності лексичного заповнення позицій семантичної структури речення з інтерперсональними дієсловами.
автореферат, добавлен 24.10.2013Теоретичні питання визначення методів і способів запозичень, критерії ідентифікації запозичень, види запозичень. Дослідження структурно-семантичної та функціональної адаптації англійських запозичених слів. Шляхи проникнення іншомовних слів у рідну мову.
статья, добавлен 07.05.2023- 122. Семантичні типи застарілої лексики в українській мові (на матеріалі історичних творів Л. Горлача)
Загальна характеристика словникового складу лексики за активністю і пасивністю вживання. Оцінка лексичного значення застарілих слів, ужитих в романах Л. Горлача. Семантичні групи історизмів, типологія архаїзмів, аналіз етимології застарілих слів.
дипломная работа, добавлен 02.12.2017 Уточнення поняття "реалія" в контексті перекладної лексикографії. Окреслення відмінностей безеквівалентів від жаргонізмів, професіоналізмів, діалектизмів, термінів. Визначення характерних рис культурологічних безеквівалентів в перекладній лексикографії.
статья, добавлен 22.12.2016Навчання граматичного, лексичного та фонетичного матеріалу: активний і пасивний мінімуми, потенціальний словниковий запас, звуки та інтонації іноземної мови, навички мовлення та вимоги до вимови. Поняття "граматична структура" і "зразок мовлення".
лекция, добавлен 21.02.2014Визначення повного набору подібних і відмінних семантичних ознак у структурах лексичних значень зіставлюваних просторово-кількісних прикметників, які можуть лягти в основу зіставно-типологічного опису української та перської мов з іншими мовами.
автореферат, добавлен 07.03.2014