Метаноминации ковид-лексики в русском лингвистическом пространстве
Анализ метаязыка "коронавирусных" новообразований, представить исследование типологии метаноминаций ковид-лексики. Описание способов образования метаноминаций, прогноз возможности роста метаноминаций ковид-лексики. Развитие метаязыка ковидного словаря.
Подобные документы
Статья затрагивает вопросы разработки принципов семантического упорядочения лексики в целях создания лингвистических ресурсов разного типа: словарей, баз данных, корпусов. Способы упорядочения лексики рассматриваются в качестве методологической основы.
статья, добавлен 18.04.2022Исследование прилагательных и других частей речи со значением цвета, отражающие образ жителей Москвы, ее улиц, домов в романе А. Белого. Анализ цветовой лексики с точки зрения значения, структуры и функций. Способы образования колоративных прилагательных.
статья, добавлен 20.04.2022- 103. К вопросу о системной организации "наивного" метаязыка (на примере модели причастия и деепричастия)
Определение сущности понятия "системность языка". Возможности изучения законов составления предложения в современной лингвистике. Особенности системной организации "наивного" метаязыка. Принципы структурности, системности модели причастия и деепричастия.
статья, добавлен 20.01.2019 Аналіз та сутність провідних прагмасемантичних особливостей економічної лексики в англомовних газетах. Характеристика процесу поєднання загальновживаної лексики з фаховою економічною термінологією в англомовних статтях засобів масової інформації.
статья, добавлен 22.04.2018Стилистическое использование антонимов. Заимствование иноязычной лексики русским языком в разные эпохи. Стилистическое расслоение лексики и различие слов по экспрессивной окраске. Использование активного и пассивного запаса. Суть историзмов и архаизмов.
лекция, добавлен 12.06.2022- 106. Перевод сленга
Стилистическое расслоение словарного состава языка и разговорной лексики. Особенности словаря молодёжного социолекта и причины употребления сниженной лексики. Понятие сленга и жаргона. Процесс перевода, его значение и проблемы. Сложности перевода сленга.
курсовая работа, добавлен 05.03.2012 Исследование концептосферы непрерывного образования в пространстве англоязычного университетского дискурса с позиций лингвокультурного анализа. Анализ значимых концептов и особенностей интернационализации и перевода терминологической лексики этой сферы.
статья, добавлен 27.12.2018Виявлення екстралінгвістичних і лінгвістичних чинників процесу пасивізації японської лексики в синхронії і діахронії, визначення способів диференціації функціональних, когнітивних, фонетичних, морфологічних і семантичних різновидів лексики японської мови.
автореферат, добавлен 27.07.2015Особенности использования метаязыка лингвистики при преподавании иностранного языка. Анализ некоторых металингвистических терминов и определение круга проблем, которые связаны с использованием метаязыка в процессе преподавания английского языка.
статья, добавлен 12.02.2019Лексико-граматичні та функціонально-стилістичні вияви жаргонної лексики в мові засобів масової інформації на структурно-семантичному рівні. Експресивно-емоційний потенціал стилістично зниженої лексики в сучасному газетно-публіцистичному дискурсі.
статья, добавлен 14.07.2016Изучение языкового сознания учащихся-хакасов на основе ассоциативного эксперимента на основе хакасско-русской этнокультурной лексики. Характеристика проблемы национально-русского билингвизма. Анализ лексики с повышенной этнокультурной спецификой.
статья, добавлен 17.11.2020Лексический вектор в преподавании языков. Возможные функциональные опоры для реализации стратегии ассоциирования при обучении русской лексике в турецкой аудитории. Перспективы создания "психолингвистической версии" методической типологии лексики.
статья, добавлен 04.10.2021Особенности и специфика функционирования оценочной лексики дипломатического и политического дискурса. Определение частотности использования переводческих трансформаций при переводе оценочной лексики, ее адекватная передача с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.01.2019Анализ особенностей стратификационной вариативности использования эмоционально-экспрессивной диалектной лексики в русском старообрядческом говоре с Старая Некрасовка на Одесщине. Определение возрастных и гендерных индикаторов использования такой лексики.
статья, добавлен 04.03.2018Анализ проблем стилистической стратификации спортивной лексики и взаимодействия ее отдельных лексических слоев. Необходимые критерии для выделения отдельных лексических страт в лексике спорта. Терминологический состав спортивной лексики и его анализ.
статья, добавлен 20.01.2019Перевод безэквивалентной лексики. Переводческие традиции и лексические соответствия, особенности контекста и лексико-грамматические нормы употребления в русском языке. Перевод английских текстов по вычислительной технике и информационным технологиям.
статья, добавлен 23.10.2010Дослідження адекватності та еквівалентності при перекладі стилістично зниженої лексики на прикладі роману "Над прірвою у житі". Контекстуальна заміна як метод перекладацької трансформації при перекладі нелітературної лексики, мотиви її застосування.
статья, добавлен 09.04.2018Спроба розгляду проблеми співвідношення загальновживаної та спеціальної лексики. Виявлення їхніх особливостей, функціональних та стилістичних відмінностей одна від одної. Теоретичний опис основних підкласів спеціальної лексики (терміни, професіоналізми).
статья, добавлен 21.07.2018Наукову статтю присвячено автором аналізові лексико-семантичні процесів творення неологізмів суспільно-політичної лексики. У роботі розглянуто історію дослідження інноваційної лексики, проаналізовано тлумачення поняття неологізм різних науковців.
статья, добавлен 12.04.2023Розгляд питання правильної інтерпретації та перекладу культурно маркованої лексики турецької мови українською. Проведено культурологічний та семантичний аналіз лексики на матеріалі творів турецьких поетів. Оцінка проблематики взаєморозуміння культур.
статья, добавлен 03.03.2018Аналіз лексико-граматичних і функціонально-стилістичних виявів жаргонної лексики в мові засобів масової інформації на структурно-семантичному рівні. Експресивно-емоційний потенціал стилістично зниженої лексики в сучасному газетно-публіцистичному дискурсі.
статья, добавлен 05.12.2018Описание путей проникновения иноязычной лексики в различные сферы языка. Психологические аспекты восприятия заимствованных единиц отдельными группами носителей языка-реципиента. Особенности восприятия заимствованных единиц разновозрастными носителями.
автореферат, добавлен 18.07.2018Рассмотрение основных критериев и закономерностей освоения международной лексики в языке. Аргументация появления явления интернационализмов, общность международных слов в разноструктурных языках. Причины появления заимствованной международной лексики.
статья, добавлен 10.01.2019- 124. Параллели в области эмотивной лексики русского и болгарского языков (на материале газетных СМИ)
Функционирование эмотивной лексики в текстах СМИ в родственных славянских языках – русском и болгарском. Использование большего числа эмотивов с отрицательной семантикой, чем с положительной. Доминирование среди наименований радости, счастья, любви.
статья, добавлен 14.01.2019 Идентификаторы, указывающие на принадлежность лексических единиц к изучаемым денотативным классам. Рассмотрение прямых и косвенных идентификаторов в немецком и русском языках. Процедура отбора денотативно связанной лексики в сопоставительном аспекте.
статья, добавлен 16.06.2018