Зміст і характеристика інноваційної професійної діяльності майбутніх перекладачів
Характеристика інноваційної перекладацької діяльності. Розширення спектру професій у перекладацькій діяльності. Нові види перекладу, постредагування машинного технічного перекладу. Формування у студентів навичок опанування комп’ютерних програм перекладу.
Подобные документы
Обґрунтування необхідності створення системи підготовки майбутніх учителів технологій до інноваційної педагогічної діяльності. Дослідження та оцінка можливості для ефективного формування готовності студентів до інноваційної педагогічної діяльності.
статья, добавлен 30.08.2018- 27. Формування готовності викладачів вищих навчальних закладів до інноваційної професійної діяльності
Формування готовності викладачів до інноваційної діяльності як один із напрямків професійної підготовки фахівців. Показники, що використовуються при її оцінці. Структура та основні складові готовності викладачів до інноваційної професійної діяльності.
статья, добавлен 10.10.2018 Вивчення та аналіз концепції професійної підготовки майбутніх учителів до інноваційної виховної діяльності. Розробка концептуальної моделі професійної підготовки майбутніх учителів до інноваційної виховної діяльності в процесі педагогічної практики.
статья, добавлен 12.11.2023Переваги та недоліки цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їх професійної діяльності. Розкриття поняття цифрового перекладу, розгляд його сутнісних характеристик. Аналіз складових цифрової компетентності перекладача.
статья, добавлен 22.01.2023Сутність категорій "інноваційна діяльність", "готовність до інноваційної діяльності". Застосування проблемно-пошукових методів, ігрового моделювання для розвитку ініціативності, самостійності мислення майбутніх фахівців, їх інноваційної діяльності.
статья, добавлен 29.09.2016- 31. Формування уявлення учнів про діяльність українських перекладачів як вияв екзистенційного вибору
Розгляд питання вибору перекладацької діяльності як громадянської позиції особистості. Особливості стилю українського художнього перекладу. Опис видів навчального процесу школярів, спрямованого на увиразнення здобутків національної перекладацької школи.
статья, добавлен 31.01.2018 Характеристика сучасних підходів до визначення структури педагогічної креативності майбутніх учителів іноземної мови як основи інноваційної діяльності. Структура професійної діяльності викладача вищого учбового закладу та зміст креативного компонента.
статья, добавлен 09.01.2019- 33. Формування готовності викладачів вищих навчальних закладів до інноваційної професійної діяльності
Розкриття сутності поняття "готовність до інноваційної діяльності". Фактори, що впливають на формування й розвиток інноваційного мислення викладача вищої школи. Необхідність створення креативного середовища у ВНЗ, умови здійснення інноваційної діяльності.
статья, добавлен 30.03.2018 Система освіти в Україні та викладання перекладу як спеціальності. Методика викладання перекладу як наука. Текстолінгвістичний підхід у процесі підготовки перекладачів. Фахова компетентність перекладача, перекладацькі компетенції та зміст їх формування.
методичка, добавлен 15.11.2018Комплексне вивчення особливостей професійної діяльності студентів спеціальності "Технології електронних мультимедійних видань". Компетентності необхідні фахівцям у майбутній професійній діяльності. Технологія формування інноваційної поведінки студентів.
статья, добавлен 01.12.2017Сукупність об’єктивних можливостей змісту, методів, організаційних форм і матеріальної змоги здійснення освітнього процесу, котра забезпечує успішне досягнення поставленої мети. Розвиток внутрішньої позитивної мотивації студентів до навчальної діяльності.
статья, добавлен 09.10.2022Формування готовності майбутніх магістрів початкової освіти до інноваційної діяльності. Важливість умов інноваційного освітнього середовища закладу вищої освіти щодо формування готовності майбутніх магістрів початкової освіти до інноваційної діяльності.
статья, добавлен 16.02.2022Визначення поняття спеціалізованого перекладу. Аналіз соціально-економічних та лінгвістичних передумов виникнення спеціалізації професійної підготовки перекладачів. Основні етапи розвитку науково-педагогічної думки щодо проблем спеціалізованого перекладу.
статья, добавлен 27.07.2016Головні психологічні, дидактичні, перекладознавчі та методичні аспекти підготовки викладачів перекладу. Принципи організації аудиторної і самостійної роботи студентів, спрямованої на формування в них методичної компетентності у викладанні перекладу.
статья, добавлен 14.07.2022Психологічні принципи навчання перекладу, формування в учнів перекладацької компетенції. Методичне забезпечення цього процесу з урахування поєднання спеціальності перекладача і педагога. Вимоги, яким повинен відповідати кваліфікований викладач перекладу.
статья, добавлен 02.12.2018- 41. Підготовка майбутнього вчителя початкової школи до інноваційної діяльності в позааудиторній роботі
Аналіз системи позааудиторної роботи студентів факультету початкового навчання педагогічного навчального закладу у процесі підготовки до інноваційної діяльності. Вивчення рівнів готовності майбутніх вчителів початкової школи до інноваційної діяльності.
автореферат, добавлен 29.09.2014 Специфіка перекладу як особливого виду міжмовної комунікації. Чинники, що впливають на переклад як комунікативну діяльність. Перекладацькі компетенції, вивчення яких є необхідним при підготовці майбутніх перекладачів з огляду на міжкультурну комунікацію.
статья, добавлен 21.04.2018Зміст предметного й термінологічного компонентів фахової компетентності перекладача. З’ясування наявності чи відсутності залежності вибору способу перекладу від структури термінів в тексті оригіналу. Концепція перекладу і розуміння тексту оригіналу.
статья, добавлен 18.07.2018Аналіз ролі рефлексії у навчанні перекладу. Значення рефлексії для теорії і практики перекладу. Сутність рефлексії перекладу. Інтерпретація тексту перекладу визначається як рефлексивна дія. Вплив особистості перекладача на професійную якість перекладу.
статья, добавлен 28.09.2022Аналіз поглядів на проблему підготовки майбутнього перекладача до професійної творчої діяльності. Шляхи формування у студентів-перекладачів готовності до професійної творчої діяльності. Роль творчого потенціалу особистості студента для його підготовки.
статья, добавлен 28.08.2018Сутність і структура інноваційної діяльності соціального педагога. Формування готовності майбутніх соціальних педагогів до інноваційної діяльності. Творчий, орієнтаційний, мотиваційний, рефлексивний, комунікативний, освітній компоненти готовності.
статья, добавлен 16.11.2018Основні принципи навчання усного синхронного та письмового перекладу, які визначаються як керівні ідеї здійснення освітнього процесу. Опис принципів навчання перекладу в суспільно-політичній сфері із застосуванням інформаційно-комунікаційних технологій.
статья, добавлен 12.07.2018Аналіз доцільності вивчення спецкурсу "Праксеологія в менеджменті". Створення міжкультурного середовища як чинника організації інноваційної діяльності. Моделювання технології формування готовності студентів технічних вишів до впровадження інновацій.
статья, добавлен 15.09.2017Аналіз професійної підготовки майбутніх перекладачів та дослідження впливу інтерактивного навчання на формування готовності до професійної діяльності. Сутність готовності до професійної діяльності, загальна характеристика інтерактивних технологій навчання
статья, добавлен 03.05.2018Аналіз інноваційної освітньої діяльності та її компонентів. Готовність викладача до інноваційної діяльності, вміле застосування ним ефективних методів навчання, інноваційних педагогічних технологій як одна із умов формування управлінської компетентності.
статья, добавлен 02.03.2018